Translation for "сжимаемый" to english
Сжимаемый
adjective
Translation examples
adjective
Камера с изменяющимся объемом расширяется и сжимается в зависимости от изменения температуры воздушной массы в камере.
The variable-volume enclosure expands and contracts in response to the temperature change of the air mass in the enclosure.
Экономика продолжает сжиматься, что имеет серьезные последствия в плане бедности, производственного потенциала и благосостояния населения.
The economy continued to contract, with serious repercussions in terms of poverty, production capacity and the welfare of people.
Мы относимся к национальным государствам, а национальные государства, разумеется, приходят и уходят, претерпевают изменения, сжимаются и расширяются, объединяются в блоки.
We are members of nation States and nation States, of course, come and go, they will change, they contract, they expand, blocs are formed.
- Купол перестал сжиматься.
- The dome stopped contracting.
Потому что купол сжимается.
Because the dome's contracting.
Купол стал сжиматься быстрее?
The dome's contracting faster now?
Вселенная расширяется и сжимается.
The universe expanding and contracting
Сейчас это сжимающиеся когти.
Now it's contracting its claws.
- Нет, холод сжимает металл.
- No, no. Cold will contract it.
Металл сжимается и расширяется.
The metal's just contracting and expanding.
Купол и вправду сжимается?
Did I hear that the dome is contracting?
Гравитация заставляет его сжиматься.
The gravity tries to make the sun contract.
Вот я тебе и говорю, он сжимается.
I'm telling you, it contracts.
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
А между тем тело его судорожно сжималось, шерсть на шее и плечах встала дыбом, и он с диким рычанием выскочил из ямы, прямо на свет ослепительного утра, взметнув вокруг целое облако искрящегося снега.
The muscles of his whole body contracted spasmodically and instinctively, the hair on his neck and shoulders stood on end, and with a ferocious snarl he bounded straight up into the blinding day, the snow flying about him in a flashing cloud.
И продолжал сжиматься, сжиматься, пока не стал размером с мячик.
Then it contracted and contracted until it was nothing but a fist-size ball.
У меня сжимается сердце;
My heart contracts;
Мой желудок сжимается.
My stomach contracts.
а комната то сжималась, то расширялась.
the room kept expanding and contracting.
Видите, бедняга сжимается.
Look, the poor thing is contracting.)
Оно ритмично сжималось и расширялось.
Rhythmically it expanded and contracted.
Я почувствовал, как сжимается горло.
I felt my throat contract.
Пламя начало медленно сжиматься.
Slowly it began to contract. “Fire,”
они эластично сжимались, вздрагивали и вибрировали.
they shook and vibrated and contracted elastically.
За два часа сердечная мышца сжимается и ослабевает, снова сжимается и ослабевает - всего каких-нибудь восемь тысяч раз.
In two hours the muscles of the heart contract and relax, contract again and relax only eight thousand times.
adjective
а) Прямая система - Пары груза сжимаются, конденсируются и возвращаются в грузовые танки.
(a) Direct system: the cargo vapours are compressed, condensed and returned to the cargo tanks.
b) Непрямая система - Груз или пары груза охлаждаются или конденсируются с помощью хладагента, но не сжимаются.
(b) Indirect system: the cargo or the cargo vapours are cooled or condensed by means of a coolant without being compressed.
Эта планета сжимается быстрее, чем мы ожидали.
Obviously, this planet is condensing more rapidly than expected.
Несмотря на то, что последний своего рода будет трудно сжиматься
Althou that last one would be kind of hard to condense.
Необъятная спираль, где сжимаются газовые облака, формируются планетарные системы, сияют сверхгиганты, стабильные средние звезды, красные гиганты, белые карлики, планетарные туманности, сверхновые, нейтронные звезды, пульсары, черные дыры и, можно смело сказать, другие необычные объекты, которые мы еще не открыли.
An enormous spiral form with collapsing gas clouds condensing planetary systems, luminous supergiants stable middle-aged stars red giants, white dwarfs, planetary nebulas, supernovas neutron stars, pulsars, black holes and there is every reason to think, other exotic objects that we have not yet discovered.
во вселенной с отрицательной энтропией, тепловая смерть непереносима и вещество должно сжиматься.
in a universe of negative entropy, the heat death is intolerable and must condense.
Туннель, который они проделали, когда проникали внутрь, сжимался по мере их движения, пар конденсировался и замерзал.
The tunnel they had formed as they entered had closed as they passed, the steam condensing and freezing.
Высокий темп жизни сжимал десятилетия, века, эпохи до месяцев, недель, дней, даже до фраз.
Because of the high rate of speed, decades, centuries, epochs condensing into months, weeks, days, even sentences.
В мгновение ока из межгалактического газа рождались звезды, загорались, жили, выделяли тяжелые металлы, а потом сжимались белыми карликами и исчезали. Вечность во тьме.
Stars condensed from intergalactic hydrogen, ignited, fused, burned heavy metals, shrank to white dwarfs that faded to brown, all between one breath and the next. Eternity within the dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test