Translation for "сжалиться" to english
Сжалиться
verb
Translation examples
Он призывает участников увидеть все это своими собственными глазами и сжалиться над несчастными.
He called on the participants to come see for themselves and take pity on the poor.
Бог сжалится надо мной!
God will take pity on me!
Боже сжалься над нами.
God will take pity on us.
Возможно, вы над ним сжалитесь.
Perhaps you'll take pity on him.
- А кто же сжалится надо мной?
And who will take pity on me?
Господь, сжалься над нами ибо мы грешны.
Lord, take pity on us in our degradation.
Князек сжалится над тобой.
The princeling will take pity on you.
Пусть боги сжалятся над вами.
The gods take pity on you.
Спрячь его, убереги, сжалься над ним.
Shade it, shelter it, enclose it, take pity on it.
Первой, кто сжалился над ней, была Нада.
Nada was the first to take pity on her.
Но на этот раз Аманда не сжалилась над ним.
For once, Amanda didn't take pity on him.
Может быть, Он сжалится надо мной и уйдет…
Perhaps he will take pity on me and leave.
Может, какая-нибудь команда над ними сжалится.
Maybe some team will take pity and give them a nothing position.
Может быть, она сжалится над тобой и тоже освободит.
Maybe she'll take pity on you and have you freed, too."
— Как дивно, что вы сжалились над бедной вдовой,— сказала она.
It's simply heavenly of you to take pity on a poor widow.
Кто-нибудь обязательно должен сжалиться над нами и предложить нам помощь!
Surely someone will take pity on us and offer us assistance.
Господи, сжалься надо мной.
God have pity on me.
Сестра, сжалься надо мной.
Sister, have pity on me
Сжалься, даже над ним
Have pity, even for him
Господи, сжалься над моим сыном!
Lord, have pity on my child!
Моя маленькая девочка." "Бог мой, сжалься... "
Maliqa, my little girl, my God, have pity...
Боже, в милости твоей, сжалься над душой рабыни твоей...
Lord, in Thy mercy, have pity on the soul - of Thy handmaid...
Сжалься над этими мальчиками, которые перед тем, как пройти врата, уже кричат тебе свои имена!
Have pity on these boys, that pass before the gate You are already calling their names!
Неужели они не могут сжалиться?
Can they not have pity?
– Я прошу вас сжалиться!
‘I am asking you to have pity!’
— Господи, да сжалься же над нами.
Oh, God, have pity on us!
Сжалься над ним, Диана-Лукреция.
Have pity on him, Diana Lucrecia.
Знай она, что творится в его сердце, может быть, она сжалилась бы над ним?
If she knew his mind, would she have pity on him?
Сжалься надо мной! Живи, если ты любишь меня.
Stay with me! Have pity on me! Since you love me, live on!
— Джуд, сжалься, у меня горло пересохло.
“Jude, my throat’s dry as an eighty-year-old virgin. Have pity.”
Сжалься, мать, будь доброй, для меня ты как Матерь Божья.
Have pity, Mother, be good, you’re like the Virgin for me.”
Сжалься над ней, и потом я берусь все так устроить… Vos scrupules…
Have pity on her, and I will undertake to arrange everything… Vos scrupules…
— Пожалуйста, имей милосердие! — прошептал он наконец. — Во имя всех богов, сжалься.
“Please,” he croaked hoarsely, “have pity, for the gods’ sakes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test