Translation for "сжал" to english
Translation examples
Раз, два - сжала.
One, two, squeeze.
Я сжал их
I squeezed those.
Нет, она сжала.
No, she squeezed it.
Я сильно сжала?
- Did I squeeze too hard?
Он сжал мой палец.
He squeezed my finger.
Она сжала мою руку.
She squeezed my hand.
Я сжал ее шею сильнее.
So I squeezed harder.
- Да. Схватила и сжала.
- She grabbed them and squeezed them.
Шляпа вместо ответа сжалась, как будто ее стиснула невидимая рука.
There was no answering voice. Instead, the hat contracted, as though an invisible hand was squeezing it very tightly.
— Фоукс? — прошептал Гарри и почувствовал, как золотые когти нежно сжали ему плечо.
“Fawkes?” Harry breathed, and he felt the bird’s golden claws squeeze his shoulder gently
Гарри посмотрел на свою руку: действительно, он так сжал лягушку, что у нее вылезли глаза.
Harry looked down; he was indeed squeezing his bullfrog so tightly its eyes were popping;
Долгие годы он ждал этих сигналов, но, когда расшифровал их, холодная рука ужаса сжала его сердце.
It was what he had waited for all these years, but when he had deciphered the signal pattern sitting alone in his small dark room a coldness had gripped him and squeezed his heart.
Рука Добби дернулась в его руке, Гарри подумал, что домовик пытается направить их к нужному месту, и чуть-чуть сжал его пальцы, давая понять, что готов следовать за ним…
he wondered whether the elf was trying to take charge, to pull them in the right direction, and tried, by squeezing the fingers, to indicate that that was fine with them…
Гермиона накрыла ладонью руку Рона, сжала ее: — Спасибо, Рон, но я не могу допустить, чтобы ты… — Да у тебя и выбора не будет, — яростно сказал Рон и тоже сжал ее руку. — Я помогу тебе заучить наизусть мое фамильное древо, и ты сможешь отвечать на любые вопросы о нем.
Hermione covered Ron’s hand with hers and squeezed it. “Thank you, Ron, but I couldn’t let you—” “You won’t have a choice,” said Ron fiercely, gripping her hand back. “I’ll teach you my family tree so you can answer questions on it.”
— Да не волнуйся, Петунья, — тетушка вытерла лицо салфеткой, — я просто очень сильно сжала бокал. На днях у полковника Фабстера точно так же перестаралась.
“Not to worry,” grunted Aunt Marge, mopping her face with her napkin. “Must have squeezed it too hard. Did the same thing at Colonel Fubster’s the other day. No need to fuss, Petunia, I have a very firm grip…”
Сириус сжал каблуками бока Клювокрыла. Исполинские крылья вновь развернулись, воздушная волна едва не сбила Гарри с Гермионой с ног, и гиппогриф взмыл в небо. Гарри долго провожал его взглядом. Огромная птица и ее наездник становились все меньше, меньше. Луна зашла за облако.
He squeezed Buckbeak’s sides with his heels. Harry and Hermione jumped back as the enormous wings rose once more… The hippogriff took off into the air… He and his rider became smaller and smaller as Harry gazed after them… then a cloud drifted across the moon… They were gone.
Ты сжал его смертельно.
You're squeezing it to death.
Она сжала его коленку:
She squeezed his knee.
Она сжала его руку.
She squeezed his arm.
Я сжал их и ответил:
I squeezed them and said:
Он сжал ее ягодицы.
He squeezed her buttocks.
Он сжал меня крепче:
He squeezed me tighter.
Она сжала его пальцы.
She squeezed his fingers.
Кто-то сжал ее плечо.
Someone squeezed her shoulder.
Мой желудок сжался.
My stomach clenched.
И она...сжалась.
- And she... clenched.
Он наверно весь сжался там...
I should imagine he's clenched in there...
Я хочу, чтобы ты сжала кулаки.
I want you to clench your fists.
- Что? Ты сжал кулак 10 секунд назад.
- I saw your fist clench 10 seconds ago.
Когда я сжал его, ты убрала пальцы.
When I clenched it, you took your fingers away.
Это что-то, что он сжал в момент смерти.
Something he clenched at the instant of death.
Рон сжал гигантские кулаки Крэбба.
Ron was clenching Crabbe’s gigantic fists.
И он надел кольцо и сжал кулак.
He put the ring on his finger, clenched his fist.
Ничего не произошло. Гарри сжал руки, чтобы унять в них дрожь.
Nothing happened. Harry clenched his hands to stop them from shaking.
Гарри так сжал кулаки, что ногти глубоко впились в ладони.
Harry’s fists were clenched, the nails digging deep into his palms.
Особенно, — рука его сама собой сжалась на книге, — профессор Амбридж.
Especially,” Harry clenched his hand on the book, so that the scars shone pearly white, “Professor Umbridge.”
Глядя на картину, она сжала кулаки. – Будь ты проклят! Проклят! Проклят! – прошептала она.
She clenched her fists at her sides, glared at the painting. "Damn you! Damn you! Damn you!"
Конечно, она ожидает от него приглашения после того, что сегодня произошло… От этой мысли внутри у него что-то болезненно сжалось.
Of course, she would have been expecting him to ask her out after what had just happened… the thought made his stomach clench painfully.
Хоббиты с изумлением увидели, что спокойное лицо его потемнело, а руками он крепко сжал поручни кресла.
The hobbits looked at him, and saw with surprise that his face was drawn as if with pain, and his hands clenched the arms of his chair.
И без волшебства! — Рон сжал кулаки. — Почему Блэку не пришло в голову спрятаться в кабинете Снегга?
Without magic!” He was breathing deeply, his fists clenched. “Why couldn’t Black have hidden in Snape’s office, eh?
Высокая и стройная, со сверкающими глазами на бледном лице, она сжала в кулак здоровую руку и повернулась к окну, выходившему на восток.
Tall she stood there, her eyes bright in her white face, her right hand clenched as she turned and gazed out of his window that opened to the East.
Его кулаки сжались.
His fists clenched.
Внутри у меня все сжалось.
My insides clenched.
Его кулаки опять сжались
His fists clenched again.
Петроний сжал кулаки.
Petronas clenched a fist.
Криспин сжал кулаки.
Crispin's hands clenched.
Пальцы сжались на планшете.
Fingers clenched on the tablet.
Джордан сжал кулаки.
Jordan clenched a fist.
У Белнэпа в груди все сжалось;
Belknap’s stomach clenched;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test