Translation for "сефард" to english
Сефард
Translation examples
Более 500 лет назад во времена инквизиции евреи-сефарды нашли прибежище в нашей стране.
During the Inquisition, more than 500 years ago, Sephardic Jews took refuge and found safe haven in our country.
В рамках этих мероприятий состоялся еженедельный брифинг Департамента общественной информации для НПО, посвященный теме <<Евреи-сефарды в Греции: неизвестные страницы истории>>.
In observance of the commemoration, the weekly Department of Public Information/NGO briefing focused on "the Sephardic Jews in Greece: The untold story".
Белая элита Кюрасао включала также общину евреев-сефардов, которые иммигрировали с Иберийского полуострова сначала в Амстердам, а затем постоянно оседали на Кюрасао.
The white elite on Curaçao also included a community of Sephardic Jews who had migrated to Amsterdam from the Iberian peninsula, before settling permanently in Curaçao.
d) общины иудаистов, принадлежащих к его различным течениям: ортодоксальному, традиционному и реформированному иудаизму (Конгрегация израилитов "Шуба-Исраэль" Аргентинской Республики, Конгрегация "Эману-Эль", Конгрегация "Бет-Эль", Ассоциация сефардов-израилитов "Храм мира", ассоциации израилитов во внутренних районах страны и т.д.).
(d) Various forms of judaism: Orthodox, Conservative, Reformed (including Shuba Israel, Jewish Congregation of Argentina, Congregation Emanu-El, Congregation Beth-El, Sephardic Jewish Association Temple of Peace, and Jewish associations in the interior.
В число других торжественных мероприятий вошли брифинг НПО по евреям-сефардам, церемония подписания книги с участием Мемориального проекта лиц, переживших Холокост, выставка о евгенике <<Медицина смерти: создание совершенной расы>>, организованная Американским мемориальным музеем Холокоста, и показ фильма <<Водяные знаки>>.
Other commemorative events included: an NGO briefing on Sephardic Jews; a book signing with the Holocaust survivors' memoirs project; an exhibit on eugenics, "Deadly Medicine: Creating the Master Race", produced by the United States Holocaust Memorial Museum; and a screening of the film "Watermarks".
Что касается евреев, то после высылки сефардов из Испании в XV столетии они нашли свое пристанище в Боснии и Герцеговине, тогда как ашкенази обосновались на территории Боснии и Герцеговины после того, как она попала под власть австро-венгерской монархии в 1875-1878 годах, и тогда же были воздвигнуты Староеврейский храм и современная синагога.
Bosnia and Herzegovina sheltered Sephardic Jews following their exile from Spain in the fifteenth century, while Ashkenazi Jews settled in the territory of Bosnia and Herzegovina following the arrival of the Austro-Hungarian monarchy in this area in 1875-78, when the Old Jewish Temple and present-day synagogue were erected.
В число других мероприятий вошли брифинг НПО по теме <<Евреи-сефарды в Греции: неизвестные страницы истории>> показ фильма "Watermarks" (<<Водяные знаки>>); церемония подписания книги с участием Мемориального проекта лиц, переживших Холокост; и выставка по теме <<Медицина смерти: создание совершенной расы>>, организованная Американским мемориальным музеем Холокоста.
Other activities included an NGO briefing on "The Sephardic Jews in Greece: The untold story"; a screening of the film Watermarks; a book signing with the Holocaust Survivors Memoirs Project; and an exhibit entitled "Deadly Medicine: Creating the Master Race", developed by the United States Holocaust Memorial Museum.
128. Следует отметить, что в БиГ сосуществуют четыре основные монотеистические религии: в Сараево, столице страны, на пространстве площадью всего 500 м2 расположены мечеть Гази Хусрев-Бей, кафедральный собор, старая православная церковь, ашкеназская синагога, а также старая синагога евреев-сефардов, которые нашли убежище на территории БиГ, входившей тогда в состав Османской империи, после изгнания из Испании в 1492 году, в период великих географических открытий, королем Филиппом и королевой Изабеллой.
128. It should be noted that BiH is a country in which there are four great monotheistic religions - in Sarajevo, the capital of Bosnia and Herzegovina, in the space of only 500 m2 there are located the Bey Mosque, the Cathedral, and the old Orthodox church and the Synagogue of Ashkenazi Jews as well as the Old Temple of Sephardic Jews who found refuge in the territory of BiH (which was then part of the Ottoman empire) after being expelled from Spain in 1492, in the period of great geographical discoveries, by King Philip and Queen Isabella.
В состав Комиссии под председательством бывшего президента Ицхака Навона входили следующие лица: бывший Председатель окружного суда Тель-Авива судья Элияху Виноград; два представителя эфиопской общины: гжа Натмар Хааллал, общественный деятель, и г-н Адиссу Месселе, представитель координационного органа эфиопских иммигрантов (который впоследствии был отчислен из состава Комиссии по постановлению Высокого суда); два врача: эпидемиолог, проф. Лечайим Наган (который является также заместителем ректора университета им. Бен Гуриона), и гематолог, проф. Элиезер Рахмилевич, директор службы гематологии больницы Хадассах в Иерусалиме; а также г-н Йечезкиель Закай, бывший депутат и глава Комитета общины сефардов в Иерусалиме.
Former president Yitzhak Navon headed the Commission and its members included the former president of the Tel Aviv District Court, Justice Dr. Eliyahu Winograd; two members of the Ethiopian community, social worker Ms. Natmar Haallal and spokesperson of the umbrella organization for Ethiopian immigrants, Mr. Adissu Messele (who was later dismissed from the Commission by order of the High Court of Justice); two doctors, epidemiologist Professor Lechayim Nagan (who is also VicePresident of BenGurion University) and haematologist, Professor Eliezer Rahmilevich, Director of the Haematology Department at Hadassah Hospital, Jerusalem; and former member of the Knesset and head of the Sephardic Community Committee in Jerusalem, Mr. Yechezkiel Zakai.
Она просто сефард.
She's just sephardic.
Сефарды или Ашкеназы.
Whether Sephardic or Ashkenaz.
Я думал, что он сефард (восточный еврей).
I thought he was sephardic.
Вы первый сефард среди главных раввинов.
So you're the first Sephardic Chief Rabbi of France.
Знаешь, почему главный раввин - сефард? Нет.
Do you know why the Chief Rabbi is Sephardic?
А ты не можешь быть с Сефардом (восточный еврей).
You can get a Sephardic boy.
Скажите, Эстер Рахаэл, вы еврейка-ашкенази или сефард?
Tell me, Esther Rachael, are you ashkenzi or sephardic Jews?
Еврей—сефард в белом одеянии, босой, с пейсами до плеч и всклокоченной черной бо—  родой, просил милостыню.
A Sephardic Jew in a white cloak, barefoot, and with a scraggly white beard and earlocks dangling to his shoulders, went around begging from the people on the beach.
Сефарды никогда не женятся на ашкеназских девушках, потому что те избалованы и своевольны, но зато благоволят ашкеназским женихам, из которых получаются хорошие и заботливые мужья.
Sephardics never married Ashkenazi girls, because they were spoiled and willful, but they welcomed Ashkenazi bridegrooms, who made fine, caring husbands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test