Translation for "сеньи" to english
Сеньи
Translation examples
Под сенью вод.
In water, beneath the canopy.
Их сень смягчает удары проливных дождей... и защищает почву от эрозии.
They form a canopy that alleviates the impact of heavy rains... and protects the soil from erosion.
Я проезжаю по длинной и извилистой дороге под сенью дерев к особняку эпохи короля Георга.
I'm going for the long and winding road through a canopy of trees to a Georgian mansion.
Здесь, под сенью листвы тропических лесов ни один луч света не прорежет сумрак их гущи.
Here under the leafy canopy of the rainforest, the sun never penetrates the gloom of the interior.
Он опасался ночевать на земле так близко от страшной дороги, и они надумали забраться в развилину огромного падуба, под густую сень пучка ветвей: устроились скрытно и уютно, а уж темно было хоть глаз выколи.
He would not rest on the ground so near the evil road, and after some debate they all climbed up into the crotch of a large holm-oak, whose thick branches springing together from the trunk made a good hiding-place and a fairly comfortable refuge. Night fell and it grew altogether dark under the canopy of the tree.
Тесные сени, пара скрипучих ступеней;
Close canopies, a pair of creaky steps;
В темных сенях при свете плошки калека доливал в кринку зелье.
In the dark canopy by the light of the bowl, the cripple poured a potion into the kink.
Завтрак представлял собой общую трапезу под сенью дубов.
Breakfast was a great communal meal served under a spreading canopy of oak trees.
Деревья были стройными, но росли тесно, и под сенью их крон было темно и прохладно.
The trees were slender, but they grew close together, and beneath their canopy it was dark and cool.
Под сенью густых крон заметил он желтые горящие глаза вампиров, ярко светящиеся в темноте.
And in the shadows formed of their canopy, he also saw the yellow flames of vampire eyes, feral in the night.
Пес шел впереди. Мы следом, по аллее под сенью ломоноса с большими лиловыми и голубыми цветками.
We followed him along a path that ran under a canopy of clematis with big blue and purple flowers.
Или вы предлагаете оставить больных в обычных условиях – аналоге КСД – для того, чтобы они в итоге ушли под сень звезд?
Or do you propose leaving patients in normal conditions - an analogue of KSD - so that they eventually go under the canopy of stars?
Мы вместе легли на траву, на склон, возвышавшийся над кладбищем, под сень дуба, где нас не могли видеть звезды.
We lay down on the grass together, on the slope above the cemetery, under the canopy of the oak tree where the stars couldn't see us.
Вскоре уже группа оказалась под сенью деревьев, и Босх подумал, что телеоператор в вертолете вряд ли сумеет снять качественный репортаж сквозь этот купол.
Soon the troop was in shadow and Bosch figured the cameraman in the helicopter wasn’t getting much usable video from above the canopy.
Апрель месяц имеет особый смысл и значение в Вашей жизни не только потому, что Вы родились 16 апреля, но также и потому, что 5 апреля 1993 года Вы были удостоены титула епископа римского пригорода Веллетри-Сеньи, а 24 апреля 2005 года Вы приняли сан Понтифика.
The month of April has an extraordinary meaning and significance in your life, not only because you were born on 16 April, but also because you were appointed Cardinal Bishop of Velletri-Segni on 5 April 1993 and elected Bishop of Rome on 19 April 2005, and your pontificate started on 24 April 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test