Similar context phrases
Translation examples
Многое уже было сделано, но требуется сделать еще больше.
Much had been done but more needed to be done.
Многое уже сделано, но многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but there is still much to be done.
Многое уже сделано, однако, многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but much remains to be done.
Во-первых, что сделал Комитет и что сделали мы?
First, what has the Committee done, and what have we done?
Многое было сделано, но совершенно ясно, что многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but more, obviously, remains to be done.
Сделано, сделано, сделано, сделано, и куда именно мы направляемся?
Done, done, done, done, and where exactly are we going?
Сделанное мною – сделано без злобы, но и без надежды быть понятым.
What I have done was done without malice or hope of another's understanding.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
«Я, безусловно, сделал больше, — с негодованием подумал Гарри. — Я сделал больше, чем любой из них!»
I’ve definitely done more, Harry thought indignantly. I’ve done more than either of them!
Но что сделано, то сделано, то есть не сделано.
And what is done is done—or rather, what is not done.
После того как они сделали два-три взмаха веслами, я сказал:
When we had made a stroke or two, I says:
– Ее, наверное, сделали еще до появления книгофильмов, – сказал Пауль.
"This must've been made before filmbooks," Paul said.
Тут Раскольников потерялся и сделал было важную ошибку.
Here Raskolnikov became flustered and made a serious mistake.
– Это сделано здесь, и, кстати, очень хорошо сделано.
“This is locally made. And very well made, too.”
Соответствующие рекомендации были сделаны и экспертами-консультантами.
The expert consultants have made their recommendations accordingly.
— В какой бы манере вы ни сделали мне предложение, я все равно не могла бы его принять.
“You could not have made the offer of your hand in any possible way that would have tempted me to accept it.”
Фродо задумался. – Вот как мы сделаем, – сказал он наконец. – Выходим завтра чуть свет.
‘I have made up my mind,’ he said finally. ‘I am starting tomorrow, as soon as it is light.
Было бы гораздо логичнее сделать это подальше от Хогвартса, ведь Филч всех обыскивает на входе и выходе.
It would have made much more sense to deliver the parcel outside Hogwarts, what with Filch searching everyone who goes in and out.
Но для Маркса революционная диалектика никогда не была той пустой модной фразой, побрякушкой, которой сделали ее Плеханов, Каутский и пр.
For Marx, however, revolutionary dialectics was never the empty fashionable phrase, the toy rattle, which Plekhanov, Kautsky and others have made of it.
– Веди меня прямо к нему и, когда он меня увидит, крикни: «Вот ваш друг, Билли». Если ты не крикнешь, я вот что сделаю!
«Lead me straight up to him, and when I'm in view, cry out, 'Here's a friend for you, Bill.' If you don't, I'll do this,» and with that he gave me a twitch that I thought would have made me faint.
— Если б у них были факты, то есть настоящие факты, или хоть сколько-нибудь основательные подозрения, тогда бы они действительно постарались скрыть игру в надежде еще более выиграть (а впрочем, давно бы уж обыск сделали!).
If they had any facts—real facts, that is—or somewhat well-founded suspicions at least, then they would indeed try to conceal their game, in hopes of bigger winnings (but then they would have made a search long ago!).
Гарри снова перечитал начало письма, пытаясь отыскать ключ к тому, что сделало его окончание ценным. Игрушечная метла вряд ли заинтересовала бы Пожирателей смерти. Единственную потенциальную ценность могла представлять информация о Дамблдоре.
Harry read the first sheet again, this time looking for clues as to what might have made the second sheet valuable. His toy broomstick could hardly be considered interesting to the Death Eaters… The only potentially useful thing he could see her was possible information on Dumbledore.
Но ведомства пытались сделать и сделали все, что могли.
But the authorities have tried their best and have done as much as they can.
Тем, что любой бы сделал... что ты бы сделал.
What anyone would have done... what you would have done.
Это было как раз то, что сделал бы профессор Люпин.
It was the sort of thing Professor Lupin would have done.
вы и без того нас всеми силами постарались сделать смешными;
you have done all you could already to make us look ridiculous;
– На меня-то за что ему сердиться? – буркнул Гимли. – Я ему худа не сделал.
‘Well, it has no cause to be angry with me,’ said Gimli. ‘I have done it no harm.’
Лишь с этой целью мы сделали то, что сделали.
It is to this end that we have done what we have done.
– Опасно не то, что мы сделали, а то, что мы сделали по их мнению.
"The danger is not what we have done, but what they think we have done.
Что могла она сделать еще ужаснее того, что сделала я?
What could she have done more terrible than I have done?
- Что ж, - медленно проговорил император, - что сделано, то сделано.
"Well," said the emperor slowly, "what you have done, you have done.
Раз Джонс имел возможность сделать эту пакость, значит, он наверняка ее сделал;
He could have done this, and so he must have done this;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test