Similar context phrases
Translation examples
Святое дерьмо, волшебное рождественское время вокруг нас.
Holy crap, the magical christmas season is upon us.
"святое дерьмо, это неправильное судебное разбирательство" и она посадит тебя в тюрьму?
"holy crap, this is a mistrial" and she puts you in jail?
Чем дольше ты держишь его смешные идеи на плаву, тем дольше это будет для меня святым дерьмом.
The longer you keep his ridiculous idea afloat, *s le mantengas the harder it's gonna be for me to. holy crap.
Святое дерьмо, если ты собираешься мучить ее, я не позволю этого
Holy shit, if you're gonna torture her, I am not just gonna sit there and let it happen.
Как будто Господь проходя мимо, задрал свой балахон и высрал огромное святое дерьмо прямо на весь город.
It's as if God came along, hiked up his robe, and took a big holy shit right on top of downtown.
"Святое дерьмо", сказал Кристиан, явно застигнуты врасплох.
"Holy shit," said Christian, clearly caught off guard.
Бледное лицо, исхудавшее тело, он напоминает больного холерой. — Святое дерьмо, Джонни!
With his pale face and scrawny body, he looks like a man suffering from mid-stage cholera. “Holy shit, Johnny!
Покалывание ушло у неё из головы, Ровена прижала руку в страдании, в то время, как подошли наши одноклассники. – Святое дерьмо, – сказал один из них. – Ты в порядке?
With the tingling gone from her mind, Rowena cradled the afflicted hand as our classmates came running over. “Holy shit,” said one of them. “Are you okay?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test