Translation for "сводок" to english
Translation examples
noun
подготовленных неофициальных сводок
Informal summaries issued
сводок СМИ о текущей ситуации
Situation/media summaries
неофициальных сводок, представляемых раз в два месяца
Informal bimonthly summaries
:: Подготовка ежедневных кратких сводок о положении в миссиях
Daily summary report on situation in missions.
А современность требует быстрого продвижения вперед, кратких сводок, жизни со скоростью самой быстрой мысли.
            The present demand is for a quick forward movement, for a summary, for life at the speed of intensest thought.
При обычных условиях этот прогноз можно было составить на основании сводок новостей, исторических прецедентов и сухих статистических отчетов Скалл считал такую работу идеальной для ленивого специалиста.
The usual way to do that was to rely on news summaries, historical precedents, and dry statistical reviews, which Scull believed was a lazy man's cop-out.
Часть из них относится к периоду до переворота Пьера, а парочка весьма интересных сводок написана на основе опросов некоторых лиц, которых вы вывезли с Цербера.
Some of those summaries date clear back to before the Pierre Coup, and a couple of very interesting ones came out of debriefs of some of the people you brought back from Cerberus, as well.
noun
отпечатанных регулярных сводок новостей на английском и арабском языках
Regular news bulletins printed in English and Arabic
i. подготовка и распространение сводок последних известий, интервью и радиожурналов.
i. Production and dissemination of news bulletins, interviews and news magazines.
Количество 30-минутных ежедневных сводок новостей на французском языке, а также на языках суахили, лингала и чилуба
30-minute daily news bulletins in French as well as in Swahili, Lingala and Tshiluba
37. Планирует ли государство-участник расширить эфир вещания радиопрограмм на турецком языке сверх получасовых сводок новостей?
Is the State party planning to extend the facilities for Turkish-language programmes on radio beyond half hourly news bulletins?
— помещение сводок радионовостей и других программ в Информационную аудиосистему Организации Объединенных Наций, доступ к которой осуществляется по телефону (ОСМИ);
— Posting of radio news bulletins and other programmes on the United Nations Audio Information System, which is accessed by telephone (MD);
205. В шесть раз возросло число подготовленных УВКБ информационных сводок, пресс-релизов и информационных бюллетеней по конкретным программам помощи беженцам.
205. The number of UNHCR updates, press releases and information bulletins on specific refugee programmes increased six-fold.
Дистанционное обучение становится доступнее, также как и новости: от сводок погоды, имеющих важное значение для фермеров и рыбаков, до биржевых котировок.
Distance learning becomes easier, as does dissemination of news ranging from weather bulletins important to farmers and fishermen to stock market quotations.
Сводок от полиции о чрезвычайном положении, которое все еще продолжается, пока не поступало. Пока мы можем повторить наше прошлое сообщение к жителям оставаться в своих домах
having receive no further bulletins on police emergency operations which is still in progress we can only confirm our previous special broadcast citizens are requested to remain in their home under no circumstances should anyone try to reach the state turnpike
Но ты будешь держать меня в курсе медицинских сводок?
But would you keep me posted on the medical bulletins?
Примите решение не слушать и не смотреть никаких сводок новостей (разве в них когда-нибудь бывают хорошие новости?!).
Resolve not to listen to/watch all the news bulletins (when did they ever give good news?!)
Рассказу я отдавал все свободные минуты, оставшиеся у меня от сводок для «Радио Панамерикана», от университета и бара «Бранса», я писал всюду и всегда – у бабушки с дедушкой, в полдень и по ночам.
I devoted to the story all the spare moments left me by the news bulletins at Panamericana, the university, and coffee breaks at the Bransa, and I also wrote at my grandparents’ house, during my lunch hours and at night.
Он писал заметки по военным обычаям Т`Ванти семнадцать минут, но в то же время просмотрел и отметил пятнадцать сотен информационных бюллетеней и сводок, выведенных на второстепенные экраны слева от него.
He has been writing notes on T’Vanti war practices for seventeen minutes, but he has still noted and marked fifteen hundred data bulletins and updates that have tracked across the secondary screens to his left.
Клиент пользовался универсальными ЭВМ «Стратус» – компактными и мощными машинами, легко объединяемыми в вычислительные сети. На самом деле благодаря относительной дешевизне и высокой надежности на них падал выбор множества служб, занятых обработкой различных сводок.
The client used Stratus mainframes, compact, powerful machines that were easily networked-in fact they were the platform of choice for many bulletin-board services because of their reasonable price and high electronic reliability.
noun
сводок для средств массовой информации
Media briefs Photo releases
ii) предоставление сводок специальным тематическим и страновым докладчикам;
(ii) Providing briefs to special thematic and country rapporteurs;
:: Организация мероприятий, включая подготовку сводок для совещаний Африканского союза
:: Initiated arrangements including preparation of briefs for AU meetings
Проведение регулярных брифингов и периодическое представление сводок было организовано в Центральных учреждениях
Regular briefings and periodic updates provided to United Nations Headquarters
Он также оказывает помощь в экономической и гуманитарной областях путем подготовки его секретариатом сводок и исследований.
It has also assisted in economic and humanitarian fields through the preparation of briefs and studies by its secretariat.
i) предоставление, по мере необходимости, страновых сводок договорным органам при рассмотрении докладов государств-участников;
(i) Providing country briefs to the treaty-based bodies for consideration of States parties reports, as applicable;
Верховный комиссар также получила несколько десятков письменных сообщений и сводок, которые были учтены при подготовке настоящего доклада.
The High Commissioner also received several dozen written submissions and briefs, which have been considered in the preparation of this report.
На объединенном информационном портале были размещены все 251 подготовленная Оперативным центом информационная записка и 116 экстренных сообщений и оперативных сводок
All 251 Situation Centre briefing notes and 116 flash reports and updates were uploaded to the shared portal
Пиши больше сводок или ещё чего.
Write more briefs or something.
Аргумент об излишней огласке - слабейшая часть сводок.
The undue publicity argument is the weakest part of the brief.
Теперь мы можем наконец заняться любовью, среди юридических сводок.
Now we can finally make love among the legal briefs.
Это было бы проблемой, но это не единственная часть сводок.
Which would be a problem if it was the only part of the brief.
У нас есть... 55 минут на подготовку сводок для окружного секретаря. Мы запаздываем, и Кларенс Уилкокс все еще в камере смертников. Мы не можем так рисковать.
We have got... 55 minutes to get the brief to the county clerk.
Несса, детка. Это мило и я ценю это, но мне нужно прочитать кучу сводок законов на что я и собирался потратить этот вечер, так что...
Nessa, baby, that's sweet, and I really appreciate it, but I have a ton of policy briefs to get through tonight, so...
В прошлом он писал немало кратких и расплывчатых сводок – из-за нехватки времени, из-за усталости.
He had written plenty of brief or vague mission synopses in the past, in the press of events or exhaustion.
Теперь, выбравшись из кабинета в бомбоубежище и высунув нос из инструктажных сводок, Ван мог виновато осознать, какой ад прошел и сколько горя причинил сам себе.
Now that Van was out of his bunker office and with his nose out of the briefing papers, he could guiltily realize how much hell he had been through and how much harm he had done to himself.
noun
Оратор также высказывает пожелание возобновить выпуск еженедельных информационных сводок о деятельности миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, издание которых Департаментом операций по поддержанию мира было прекращено в связи с кадровыми проблемами.
As for the Weekly Digest on the activities of United Nations peace-keeping missions, a publication of the Department of Peace-keeping Operations which had been discontinued because of staff problems, he expressed the hope that it would be resumed in future.
Одним из условий эффективных консультаций должно быть оперативное предоставление информации об операциях по поддержанию мира, в связи с чем оратор сожалеет о прекращении выпуска еженедельных оперативных сводок - ценного источника информации для его делегации, и надеется на то, что он будет возобновлен в ближайшем будущем.
An effective consultation process must include the rapid supply of information on peace-keeping operations; the discontinuation of the weekly reports on peace-keeping operations was regrettable, for they had been a valuable source of information for the delegation of the Republic of Korea, and it was to be hoped that publication would be resumed in the near future.
Страны, предоставляющие контингенты, должны также на регулярной основе получать самую последнюю информацию о развитии событий в зоне конфликта, и в этой связи Венгрия выражает сожаление по поводу прекращения выпуска еженедельных сводок ситуационного центра Департамента операций по поддержанию мира и надеется на возобновление их выпуска.
Troop-contributing countries should receive, on a regular basis, timely information on the evolving situation in a conflict area. His delegation was disappointed that the weekly reports of the Situation Centre of the Department of Peace-keeping Operations had been terminated and hoped that that indispensable activity would be resumed.
24. Г-н МАКИННОН (Новая Зеландия) выражает удовлетворение мерами, предпринимаемыми Секретариатом по укреплению потенциала Организации в области управления операциями по поддержанию мира, и особо высоко оценивает деятельность ситуационного центра Департамента операций по поддержанию мира, высказывая в то же время разочарование по поводу прекращения выпуска его еженедельных сводок и настоятельно призывая возобновить их публикацию.
24. Mr. McKINNON (New Zealand) said that his delegation was pleased at the measures the Secretariat had taken to improve the Organization's capacity to manage peace-keeping operations and, in particular, commended the activities of the Situation Centre of the Department of Peace-keeping Operations. At the same time, it was disappointing that the weekly digest of activities affecting peace-keeping operations had been discontinued; his delegation strongly urged that publication of the digest should be resumed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test