Translation for "самообороны" to english
Самообороны
noun
Translation examples
— Мы будем на чеку и постараемся привести ваши Силы самообороны в боеспособное состояние. Кроме того, по соседству с вами патрулирует капитан Брисбен и ее сухопутный линкор.
“We’ll maintain vigilance in all directions and do what we can to muster out and train local defense forces. We’ll coordinate defense of this whole region with Captain Brisbane and her SOL unit, as well.
Это самооборона, минимально возможное проявление самообороны.
This is self-defence, the least possible manifestation of self-defence.
Это была не самооборона.
That wasn't self-defence.
Явный случай самообороны.
Clear case of self-defence.
— Скорее всего, это была самооборона.
- Likely in self-defence.
В искусстве самообороны.
The art of self defence.
Можно ли считать это самообороной?
Did it constitute self-defence?
И я обучалась приемам самообороны.
And I am trained in self-defence.
Самооборона, сказал он, не преступление.
Self defence, he said, it’s nay crime.
Вы тоже в нас стреляете! — В порядке самообороны. — Нет!
You shoot at us as well!' 'Self-defence.' 'No!
— Нет, — произнес он устало. — Самообороны здесь не было.
He said wearily: “No. It wasn’t self-defence.
Я тебе обещаю, что не будет убийств, пока этого не потребует самооборона;
I promise there will be no killing unless it is in self defence;
Он ссылался на то, что это был акт самообороны, однако не помогло.
There had been a plea of self defence, but it was no use.
Весьма существенная деталь снаряжения для самообороны в корпоративных джунглях.
Essential equipment for self-defence in the corporate jungle.
(Кроме как когда требуется для "самообороны")
(Except when required for "self-defense")
h) Военнослужащие Сил самообороны
(h) Self Defense Force uniformed personnel
- Партия "Самооборона" - 17 процентов из 53 мест;
- Self-Defense - 17 % of the 53 seats,
Неужели это то, что международное сообщество называет самообороной?
Is this what the international community calls self defense?
Так, статья 28 устанавливает право на самооборону.
Thus, Article 28 establishes a person's right to self-defense.
Не менее важная тема -- реализация уставного права государств на индивидуальную и коллективную самооборону, включая самооборону в случае нападения террористов извне или неминуемой угрозы такого нападения.
Another equally important topic is that of States, in exercising their Charter right to individual and collective self-defense, to include self-defense in case of an external terrorist attack or the imminent threat of such attack.
Однако, хотя в Уставе недвусмысленно признается неотъемлемое право государств на самооборону в случае вооруженного нападения на них, в нем не упоминается о действиях государств, предпринимаемых в порядке самообороны в связи с предполагаемым нападением на них.
However, although the Charter does explicitly recognize the inherent right to self-defense against an occurring armed attack, it does not mention actions of self-defense against a foreseen attack.
Началось формирование отрядов так называемой самообороны Майдана.
Formation of the so-called Samoobrana maidana (Maidan Self-Defense) groups began.
- охрана своего персонала, установок и оборудования, включая использование права на самооборону;
to protect its personnel, installations and equipment, including the right of self-defense;
13. Личный состав Сил самообороны проходит подготовку на предмет соблюдения этих принципов.
13. The members of the Self Defense Forces are trained to comply with these principles.
— А сколько книг! — воскликнула Гермиона, водя пальцем по кожаным корешкам. — «Путеводитель по практическим проклятиям»… «Как превзойти Темные искусства»… «Самооборона чарами»… Ух!
“And just look at these books!” said Hermione excitedly, running a finger along the spines of the large leather-bound tomes. “A Compendium of Common Curses and their Counter-Actions… The Dark Arts Outsmarted… Self-Defensive Spellwork… wow…”
Что это была самооборона.
That it was self-defense.
Это же самооборона, Бренда.
It was self-defense, Brenda.
– Только для самообороны, Деннис.
“Only in self-defense, Dennis.”
— Черт побери, это же была самооборона.
“Man, it was self-defense.”
Это была самооборона. — Это было убийство.
It was self-defense." "It was murder."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test