Translation for "само" to english
Translation examples
pronoun
Гватемала идет на примирение сама с собой и тем самым достигает согласия с миром.
Guatemala is coming to terms with itself and, in so doing, is reconciling itself with the world.
162. Кроме того, переквалификация сама по себе есть не что иное, как толкование самого <<заявления о толковании>>.
162. Furthermore, the reclassification is, in itself, simply an interpretation of the "interpretative declaration" itself.
Нет, Фродо, решал дело не Горлум, а само Кольцо.
It was not Gollum, Frodo, but the Ring itself that decided things.
Только с этого года королевский совет присвоил это право самому себе.
In that year, indeed, the council assumed this power to itself.
«Это сама судьба, — подумал Раскольников, — почему он тут?»
“This is fate itself,” Raskolnikov thought. “Why is he here?”
Само по себе все это было видом, как и комната была сама по себе;
Taken by itself, all this was a view, just as the room was itself a separate entity;
pronoun
iv) договоры, сами по себе обладающие исполнительной силой, и договоры, сами по себе не обладающие исполнительный силой, в национальном и международном праве;
(iv) Self-executing and non-self-executing treaties in national and international law;
Следовательно, равенство этих сумм очевидно само собой.
It is therefore self-evident that these two quantities are equal.
Люпин нахмурился, и в его голосе зазвучало отвращение к самому себе:
Lupin’s face had hardened, and there was self disgust in his voice.
Кажется, что эта операция, если представить ее как общее правило, сама себе противоречит.
This operation, conducted on a general scale, seems to involve a self-contradiction.
Тернер тоже утонет, и никто не будет в этом виноват, кроме него самого.
He'll be drownded, and won't have nobody to blame for it but his own self.
Он пошлепал за девочками, похожий на неуклюжую летучую мышь и на самого себя много лет спустя.
He flapped after the girls, looking ludicrously batlike, like his older self.
Самодовольная улыбка откровенно засияла на его лице, да и Варя сама вся просветлела от радости.
A smile of self- satisfaction beamed on his face, and Varia too was brimming over with delight.
Самое уже существование Коммуны вело за собой, как нечто само собою разумеющееся, местное самоуправление, но уже не в качестве противовеса государственной власти, которая теперь делается излишней».
The very existence of the Commune involved, as a matter of course, local self-government, but no longer as a counterpoise to state power, now become superfluous.
Ответ Авенариуса: «тот, кто спрашивает об этом, не может избежать того, чтобы примыслить самого себя» (sich hinzuzudenken, т.е. представить себя присутствующим при этом).
Avenarius answers: “The enquirer cannot avoid mentally projecting himself (sich hinzuzudenken, i.e., imagining one self to be present) .
может быть, я говорю глупо, но – мне говорить надо, надо объяснить… даже хоть из уважения к самому себе.
I dare say I am speaking very foolishly, but I must speak--I must explain, if it be out of nothing better than self-respect.
Гермиона больше ничего не говорила до самого конца урока, но Гарри не сомневался, что терпения ей хватит ненадолго.
Hermione said nothing at all for the rest of the lesson, but Harry had a shrewd suspicion that her self-restraint was bound to crack before long.
Сама себе сладостна и сама же себе страшна, Ее светлая воля с волей Небес заодно;
Self-appeasing, self-affrighting, And that its own sweet will is Heaven's will;
Словно он проснулся утром самим собой, а потом снова самого себя утратил.
It was as though he had woken up, his real self; then—lost that self again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test