Translation for "сако" to english
Сако
Similar context phrases
Translation examples
Мария Крус-Сако (Перу)
Maria Cruz-Saco (Peru)
На самом же деле документы <<Эль Активо>> и Сако не только не являются взаимно подкрепляющими, но и противоречат друг другу>>.
In reality, far from reinforcing each other, the El Activo documents and the Saco documents contradict each other.
5 В приведенной выше таблице не отражены расходы на проекты, связанные с Комитетом по специальным мероприятиям на Окинаве (САКО) (в 2003 финансовом году -- 26 млрд. иен).
Besides the above table, there is the cost for SACO (Special Action Committee on Okinawa)-Related Projects (FY2003: 26 billion yen).
5 В приведенной выше таблице не отражены расходы на проекты, связанные с Комитетом по специальным мероприятиям на Окинаве (САКО) (в 2004 финансовом году -- 27 млрд. иен).
5. Besides the above table, there is the cost for SACO (Special Action Committee on Okinawa)-Related Projects.(FY2004 :27 billion yen)
Поскольку доказательственная ценность "Carta Esférica" и описания экспедиции <<Эль Активо>> вызывает сомнения, использование переговоров Сако (1880 - 1884 годы) для целей подтверждения утрачивает смысл, при этом проблема усугубляется еще и тем, что Республика Сальвадор называет ошибочной оценкой Камеры этих переговоров.
Because the evidentiary value of the `Carta Esférica' and the report of the El Activo expedition is in question, the use of the Saco negotiations (18801884) for corroborative purposes becomes worthless, a problem compounded by what the Republic of El Salvador considers to be the Chamber's erroneous assessment of those negotiations.
5. В приведенной выше таблице не отражены расходы, относящиеся к проектам, связанным с Комитетом по специальным мероприятиям на Окинаве (САКО) (в 2010 финансовом году -- 17 млрд. иен), и расходы, связанные с перегруппировкой сил США (сокращение бремени, лежащего на местных общинах) (в 2010 финансовом году -- 91 млрд. иен).
5. Besides the above table, there is the cost for SACO (Special Action Committee on Okinawa) -- related expenses (FY 2010: 17 billion yen) and United States forces realignment-related expenses (reduction of the burden to the local community) (FY 2010: 91 billion yen).
частности, профессор Джованни Андреа Корния (Италия); профессор Мария Ампаро Крус Сако (Перу); гжа Одил Франк, начальник Сектора социальной интеграции, Отдел социальной политики и развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам; и гн Сергей Зеленев, начальник Группы по вопросам социального анализа и политики, Отдел социальной политики и развития.
The panellists will include Prof. Giovanni Andrea Cornia (Italy); Prof. María Amparo Cruz-Saco (Peru); Ms. Odile Frank, Chief, Social Integration Branch, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs; and Mr. Sergei Zelenev, Chief, Social Analysis and Policy Unit, Division for Social Policy and Development.
Его определили на усыновление и практически сразу отдали бездетной паре из Сако по фамилии Уайатт.
He was put up for adoption and taken almost immediately by a childless couple from Saco named Wyatt.
Е. Сака, Всемирная таможенная организация
E. Saka, World Customs Organization
(Автор: Е. Сака, Всемирная таможенная организация)
(Prepared by E. Saka, World Customs Organization)
На радио созданы детские программы "Балакай", "Алтын сака", "Детство", подростковые, молодёжные передачи.
The radio broadcasts the children's programmes "Balakai", "Altyn saka" and "Detstvo", as well as programmes for young people.
На следующий день их, согласно сообщениям, перевели в помещение военного поста Бригады САКА — подразделения индонезийской армии, состоящего из уроженцев Восточного Тимора, — где, как утверждают, избили.
The following day, they were reportedly taken to Team SAKA’s military post, where they were allegedly beaten.
Есть также группы, состоящие из местного населения, такие, как Тим Сьера в Баукау, группа Сака из Келикаи, группа Мкикит из Викеке и группа Альфа из Лоспалос.
There are also indigenous teams such as Tim Siera in Baucau, Saka Team of Quelicai, Mkikit Team of Viqueque and Alfa team of Lospalos.
15. По сообщениям прессы, 14 января 1995 года индонезийскими силами безопасности специального назначения (Тинтим Сака) возле деревни Гауана были убиты шесть жителей Восточного Тимора.
15. On 14 January 1995, as reported by the press, the Indonesian security task force (Tintim Saka) killed six East Timorese near the village of Gauana.
Согласно сообщениям, в тот же день Паулу Маркал Боавиду был арестован военнослужащими Бригады САКА и батальона Раджавали в доме своего двоюродного брата в Лаи-Соро-Лаи во время праздника в честь Девы Марии.
On the same day, Paulo Marcal Boavida was reportedly arrested by members of Team SAKA and the Rajawalli battalion at his cousin’s house at Lai-Soro-Lai during a celebration in honour of the Virgin Mary.
329. Эрменегильду Алвеш, Эгидью Суариш и Седелегью Суариш были, как сообщается, 13 мая 1998 года арестованы у себя дома в Лаи-Соро-Лаи, район Бакау, военнослужащими Бригады САКА и батальона Раджавали.
329. Hermenegildo Alves, Egidio Soares and Sedelegio Soares were reportedly arrested at their homes at Lai-Soro-Lai, Bacau district, by members of Team SAKA (an Indonesian military group composed of East Timorese) and the Rajawali battalion on 13 May 1998.
328. Мойзиш Лобату Перейра, Себаштин Перейра, Домингаш да Кошта (женщина) и Сидонью Хименеш были, как сообщалось, арестованы в Баукау 4 апреля 1997 года членами бригады Сака — подразделения по борьбе с партизанами, состоящего из жителей Восточного Тимора, завербованных в индонезийскую армию.
328. Moises Lobato Pereira, Sebastião Pereira, Domingas da Costa (female) and Sidonio Ximenes were reportedly arrested in Baucau on 4 April 1997 by members of Team SAKA, an anti-guerrilla unit of East Timorese men recruited into the Indonesian army.
Абдулла Джан Эреноглу, Абдулла Джюнейт Кюсмез, Ахмет Хаджиоглу, Ахмет Бертан Ногалилароглу, Али Сади Унсал, Али Ясин Тюркер, Алпай Чаркарджан, Айдын Сезеноглу, Азиз Йылмаз, Бахадыр Мустафа Кайялы, Беркер Эмре Ток, Бюлент Олджай, Бюлент Акалын, Джан Болат, Джелал Керем Эрен, Дженк Хатуноглу, Давут Исмет Чинкы, Дениз Джора, Дерья Гюнергин, Дерья Он, Эндер Кахья, Эндер Гюнгёр, Эрдем Джанер Бенер, Эрхан Шенсой, Эрхан Кубат, Фахри Джан Йылдырым, Фикрет Гюнеш, Гюрсель Чайпынар, Хакан Мехмет Кёктюрк, Хасан Озъюрт, Гайдар Мюджахит Шишлиоглу, Хусейн Чынар, Ибрагим Оздем Кочер, Исмаил Тайлан, Кадри Сонай Акполат, Кемалеттин Якар, Корчан Пулатсю, Кубилай Балоглу, Левент Керим Уча, Мехмет Байбарс Кючюкатай, Мехмет Джем Окьяй, Мехмет Корай Эрьяша, Мурат Унлю, Мурат Озеналп, Мурат Сака, Мустафа Ильхан, Мустафа Халук Байбаш, Надир Хакан Эрайдын, Недждет Тунч Сёзен, Нури Сельджук Гюнери, Огуз Тюрксою, Осман Кайялар, Омер Фарук Ага Ярман, Ондер Челеби, Расим Арслан, Рыдван Улугюлер, Сами Юксель, Сердар Окан Кырчичек, Сулейман Намук Куршунджу, Шафак Юрекли, Умит Метин, Яльчин Эргюль, Зафер Эрдим Инал, Зия Гюлер.
Abdullah Can Erenoğlu, Abdullah Cüneyt Küsmez, Ahmet Hacıoğlu, Ahmet Bertan Nogalylaroğlu, Ali Sadi Ünsal, Ali Yasin Türker, Alpay Çarkarcan, Aydın Sezenoğlu, Aziz Yılmaz, Bahadır Mustafa Kayalı, Berker Emre Tok, Bülent Olcay, Bülent Akalın, Can Bolat, Celal Kerem Eren, Cenk Hatunoğlu, Davut İsmet Çınkı, Deniz Cora, Derya Günergin, Derya Ön, Ender Kahya, Ender Güngör, Erdem Caner Bener, Erhan Şensoy, Erhan Kubat, Fahri Can Yıldırım, Fikret Güneş, Gürsel Çaypınar, Hakan Mehmet Köktürk, Hasan Özyurt, Haydar Mücahit Şişlioğlu, Hüseyin Çınar, İbrahim Özdem Koçer, İsmail Taylan, Kadri Sonay Akpolat, Kemalettin Yakar, Korcan Pulatsü, Kubilay Baloğlu, Levent Kerim Uça, Mehmet Baybars Küçükatay, Mehmet Cem Okyay, Mehmet Koray Eryaşa, Murat Ünlü, Murat Özenalp, Murat Saka, Mustafa İlhan, Mustafa Haluk Baybaş, Nadir Hakan Eraydın, Necdet Tunç Sözen, Nuri Selçuk Güneri, Oğuz Türksoyu, Osman Kayalar, Ömer Faruk Ağa Yarman, Önder Çelebi, Rasim Arslan, Rıdvan Ulugüler, Sami Yüksel, Serdar Okan Kırçiçek, Süleyman Namık Kurşuncu, Şafak Yürekli, Ümit Metin, Yalçın Ergül, Zafer Erdim İnal, Ziya Güler
И Сака-как-его-там не может разгадать?
And Saka-whathisname can't figure it out?
На флангах расположилась конница, набранная из мидийцев, саков и гирканцев;
On the flanks were the Median, Cyssaean, Saka and Hyrcanian horsemen;
Гирканцы и саки отбивались с бешеной энергией, прикрытые густой тучей дротиков и стрел, выпускаемых киссейскими лучниками.
The Hyrcanians and the Saka in their turn contributed with furious charges, covered by dense sallies of arrows from the Cyssaean archers.
— Возможно, он сегодня на задании: я слышал, что другой сатрап, Барзаент, бродит у подножия гор с вооруженными бандами саков и гедросцев.
‘Perhaps he was busy today; I’ve heard that the other satrap, Barsaentes, is prowling around the foothills with bands of armed Saka and Gedrosian warriors.
Прислужницы вручили Сано и Рэйко по ветке дерева сака с прикрепленными полосками белой бумаги и проводили к алькову, где они сделали традиционное свадебное подношение богам.
The attendants handed Sano and Reiko branches of saka tree with white paper strips attached, leading the couple to the alcove to make a traditional wedding offering to the gods.
В первом ряду были мидийцы и хорасмии с большими луками двойного изгиба, позади шли оксидраки и кадузы с длинными изогнутыми саблями, а замыкали строй саки и дранги, сжимавшие в руках огромные кривые мечи.
In the front line were the Medians and the Khorasmians with their big double-curved bows, while behind came the Oxians and the Kadusians with their long curved sabres, finally the Saka and the Drangians brandishing enormous scimitars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test