Translation for "руан" to english
Руан
Translation examples
Руан - Конфлан
Rouen - Conflant
Танкарвиль - Руан
Tancarville - Rouen
Администрация порта Руан
Rouen Port Authority
Покупателю было отказано в иске в Апелляционном суде Руана.
The buyer's claim was dismissed by the Court of Appeal of Rouen.
Г-н Даниель Тома, администрация порта Руан
Mr. Daniel Thomas, Rouen Port Authority
P 80-02 Руан (Сена, 242,0 км)
P 80-02 Rouen (Seine, 242.0 km)
Примерами, в частности, могут служить Париж, Лион, Марсель, Гренобль, Руан и Страсбург.
These include Paris, Lyon, Marseilles, Grenoble, Rouen and Strasbourg.
Он уезжает в Руан.
He's leaving for Rouen.
Отец собирается в Руан.
Father is going to Rouen.
Завтра уезжаю в Руан.
I leave for Rouen tomorrow.
- Вы едете в Руан?
Are you going to Rouen?
- Зто дорога в Руан.
-This is the road to Rouen.
Счастливо, Руан, и до свидания!
So long, Rouen, and goodbye!
О, твой голубь вернулся из Руана.
Oh, your pigeon from Rouen returned.
Это ваш первый визит в Руан?
Is this your first time in Rouen?
Лес Сеннара находится прямо на въезде в Руан. Так.
The forest just outside Rouen.
На дорогах Руана все, кажется, спокойно.
All seemed calm on the road to Rouen.
Обширная торговля Руана и Бордо является, по-видимому, исключительно следствием их местоположения.
The great trade of Rouen and Bordeaux seems to be altogether the effect of their situation.
Руан является естественным складочным местом для всех почти товаров, привозимых для потребления великого города Парижа или из-за границы, или из приморских провинций Франции.
Rouen is necessarily the entrepot of almost all the goods which are brought either from foreign countries, or from the maritime provinces of France, for the consumption of the great city of Paris.
Если не считать Руана и Бордо, ни в одном из парламентских [Парламентами во Франции назывались высшие судебные учреждения, существующие в некоторых городах. ]городов Франции не существует значительной торговли и промышленности, и низшие слои населения этих городов, существующие главным образом за счет расходов членов судов и тех, кто судится в них, отличаются праздностью и бедностью.
If you except Rouen and Bordeaux, there is little trade or industry in any of the parliament towns of France; and the inferior ranks of people, being elderly maintained by the expense of the members of the courts of justice, and of those who come to plead before them, are in general idle and poor.
Recherches sur la population des genaralit's d'Auvergne, de Lyon, de Rouen, Paris, 1776.] пытается доказать, что бедняки производят больше работы в годы дешевизны, чем в годы дороговизны, сравнивая количество и стоимость товаров, произведенных в том и другом случаях в трех различных производствах: грубых шерстяных материй в Эльбефе, полотняном и шелковом по всему району Руана. Из его сообщения, основанного на регистрах официальных учреждений, явствует, что количество и стоимость товаров, вырабатываемых в этих трех производствах, обыкновенно гораздо больше в годы дешевизны, чем в годы дороговизны.
Etienne, endeavours to show that the poor do more work in cheap than in dear years, by comparing the quantity and value of the goods made upon those different occasions in three different manufactures; one of coarse woollens carried on at Elbeuf; one of linen, and another of silk, both which extend through the whole generality of Rouen. It appears from his account, which is copied from the registers of the public offices, that the quantity and value of the goods made in all those three manufactures has generally been greater in cheap than in dear years;
— Он не пойдет в Руан.
“He will not go to Rouen.”
Я сказал, что ты уехал в Руан.
I told them you went to Rouen.
— А оттуда в Руан, где мы его схватим.
“To Rouen, where we will arrest him.”
Поезжай в Барфлер, а оттуда – в Руан.
Take passage for Barfleur, and come to Rouen.
Мы разобьем лагерь поблизости от Руана.
We will make camp outside of Rouen.
Руан, Нормандия, осень 1075 года
Rouen, Normandy, Autumn 1075
Я сам ездил в Руан во вторник утром.
I had to go to Rouen myself on Tuesday morning.
Он взял билет первого класса в Руан.
He bought a first-class ticket for Rouen.
Кто видел Рим, Авиньон, Париж, Руан?
Who has seen Rome, Avignon, Paris, Rouen?
Они напоили коней и поскакали по дороге в Руан.
They moved on to water the horses, then they set out on the road to Rouen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test