Translation for "роша" to english
Роша
Translation examples
В Рош-Хаайине, расположенном у самой кромки <<зеленой линии>>, террористическое нападение совершено впервые.
This is the first terror attack to take place in Rosh Ha'ayin, which is just inside the Green Line.
Эти дополнительные расходы были частично компенсированы за счет неизрасходованного остатка ассигнований на охрану в Рош-Ханигре в сумме 543 долл. США.
This additional requirement was offset in part by an unutilized balance of $543 for the security service at Rosh Hanigra.
Одно нападение было совершено в тель-авивском пригороде Рош-Хаайин, другое -- в поселении Ариэль на Западном берегу.
The first attack was in Rosh Ha'ayin, a Tel Aviv suburb, and the second attack was in the West Bank settlement of Ariel.
Ответственность за взрыв в Рош-Хаайине взяла на себя <<Бригада мучеников АльАксы>> из <<Фатха>>, а за нападение в Ариэле -- <<Хамас>>.
The Fatah's alAqsa Martyrs' Brigade claimed responsibility for the bombing in Rosh Ha'ayin, and Hamas claimed responsibility for the Ariel attack.
b) Уильям Клоете скончался от удушья в грузовом контейнере, который полиция города Рош-Пина использовала в качестве тюремной камеры;
William Cloete died of suffocation in a shipping container which police in the town of Rosh Pinah used as a detention centre.
Позднее Суд согласился подвергнуть этого поселенца домашнему аресту в доме его родителей в Рош-Хайине. ("Гаарец", 23 мая)
According to a subsequent court agreement, the man was placed under house arrest at his parents' home in Rosh Ha'ayin. (Ha'aretz, 23 May)
Четыре реактивных снаряда попали на израильскую территорию к югу от израильско-ливанской границы, всего в нескольких метрах от израильского города Рош-Ханикра.
Four of the rockets hit Israeli territory, south of the Israeli-Lebanese border, just meters from the Israeli town of Rosh Hanikra.
Сегодня вечером я вернусь в Иерусалим, вечную столицу еврейского народа, чтобы присоединиться к празднованию еврейского Нового года -- Рош-га-Шана.
This evening, I shall return to Jerusalem, the eternal capital of the Jewish people, to join with them in celebrating Rosh Hashanah, the Jewish New Year.
Два мужчины, пересекшие <<голубую линию>> и линию <<Альфа>> вблизи горы Дов, были остановлены солдатами ЦАХАЛ и вернулись через Рош-ха-Никру
Two (2) men crossed the Blue Line and the Alpha Line in the vicinity of Mount Dov and were stopped by IDF soldiers and returned through Rosh Haniqra
11. ИДФ осуществили ряд мелкомасштабных, кратковременных вторжений на ливанскую территорию, вводя на нее бульдозеры и танки вблизи Рош-Ханикры и Эль-Гаджара в целях уничтожения позиций <<Хезболлы>>.
11. IDF has conducted small-scale temporary incursions into Lebanese territory with bulldozers and tanks near Rosh HaNiqra and Ghajar to destroy Hizbollah positions.
- Или на Рош-а-шана. - Ты помнишь о Рош-а-шане?
- Or Rosh Hashana.l-Remember Rosh Hashana?
Завтра Рош Ха-Шана.
It's Rosh Hashanah.
Может, это Рош Ха-Шана.
Maybe it's Rosh Hashanah.
- Серж, на Рош а-Шана.
Serge, at Rosh Hashanah.
Да, контора нотариуса Роше слушает.
...yes, this is the notary of mousier Roshe.
Не так проводят Рош Ха-Шана.
This is no way to spend Rosh Hashanah.
Бросилась на каких то парней на Рош Ха-Шан.
Throwing yourself at some guy on Rosh Hashanah.
Рош Ха-Шана важный, а Ханука не очень важный.
Rosh HashanahRosh Hashanah is major, but Hanukkah, not so major.
Отлично. Давай пригласим Дэнни на миньян на Рош Хашана?
Maybe Danny'd like to come to the minyan for Rosh Hashanah.
Я возьму тебя с собой на Рош-Хашана.
You'll come with me on Rosh Hashanah."
Иося пробыл в Рош-Пине больше недели.
Jossi remained at Rosh Pinna for a week.
Миновали праздники Рош-Хашана и Йом Кипур.
ROSH HASHANAH AND YOM KIPPUR had passed.
- Мне хотелось бы взглянуть на Рош-Пину, - сказал Ибрагим.
‘I should like to see Rosh Pinna,’ Ibrahim said.
– Понимаешь, Алекс, сегодня Рош-Хашана[18], а ты в какой-то рабочей одежде.
“It’s Rosh Hashanah, Alex, and to me you’re wearing overalls!
Относительные удобства Рош-Пины он оставил ради жизни в движении.
He left the relative comforts of Rosh Pinna to live on the move.
Готовясь к поездкам в Рош-Пину, он заранее радовался.
Secretly he eagerly anticipated those moments when he rode into Rosh Pinna.
Иося пробормотал, что будет навещать Рош-Пину раз в месяц, а то и чаще.
He mumbled something about getting to Rosh Pinna each month or so.
Барак вспомнил, что и сам был в «Гашомере», когда впервые встретил Сару в Рош-Пине.
It was as a Guardsman, Barak was remembering, that he had met Sarah at Rosh Pinna.
За услуги по охране Сулейман требовал у крестьян Рош-Пины четверть урожая.
Suleiman extorted one fourth of Rosh Pinna’s crops in return for “protection.”
Интернат комплекса Франку да Роша (интернат Франку да Роша), Сан-Паулу
Internment Unit Franco da Rocha complex (Internato Franco da Rocha), São Paulo
Роберту да Роша Лейан
Roberto da Rocha Leão
Марта Мескита да Роша, Начальник гражданской полиции
Martha Mesquita da Rocha, Chief of Civil Police
Профессор Жануарио Да Роша Насименто, Кабо-Верде
Professor Januário Da Rocha Nascimento, Cape Verde
г-н Карлос Антонио да Роша Параньос (Бразилия)
Mr. Carlos Antonio da Rocha Paranhos (Brazil)
Г-н Вилмар Роша Члены конгресса/женщины (в частности)
Mr. Vilmar Rocha Congressmen/women (inter alia)
Г-н Тягу Алмейда Рибейру Роша, БОВЕСПА, Бразилия
Mr. Thiago Almeida Ribeiro Rocha, BOVESPA, Brazil
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла да Роша Параньюса за его выступление.
The PRESIDENT: I thank Ambassador da Rocha Paranhos for his statement.
Комплекс Франку да Роша (интернаты Жакаранда и Тапажос), Сан-Паулу
Franco da Rocha complex (Internment Units Jacarandá and Tapajós), São Paulo
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): А теперь слово имеет посол Бразилии Карлос Антониу да Роша Параньюс.
I now give the floor to Ambassador Carlos Antonio da Rocha Paranhos of Brazil.
Ну как, Роша?
What's up, Rocha?
-"О де Роша".
- Eau de Rochas.
это был не Роша.
It wasn't Rocha.
Чего от меня надо Роше?
What does Rocha want from me?
Это что за херня, Роша? !
What the fuck is that, Rocha?
Мам... а "Мадам Роша" хорошие духи?
Is "Madame Rochas" a good perfume?
Это были ребята Роша. Они убили моего брата.
Rocha's guys killed my brother.
У нас только $500 для тебя, Роша.
I only have $500 for you, Rocha.
Роша зарабатывал по 300 000, не облагаемых налогом.
Rocha earned 300 thousand, with no taxes.
– Джон Роша? – удивилась Наташа, уставившись на платье Джуд. – Прошлая осень?
'John Rocha?' she said, staring at Jude's dress. 'Last autumn?
Вместе с хозяевами в дом вошли только Гумусио и депутаты Эдуардо Глисерио, Роша Сеабра, Лелис Пьедадес, Жоан Сейшас де Понде.
Only Gumúcio and the deputies Eduardo Glicério, Rocha Seabra, Lélis Piedades, and João Seixas de Pondé came inside the house with him.
Есть только самые невероятные выдумки и интриги, – вмешался депутат Роша Сеабра. – Нас обвиняют в том, что мы подстрекаем себастьянистов, посылаем им оружие, сговариваемся с Англией и собираемся восстановить монархию.
Deputy Rocha Seabra broke in. “They’re accusing us of stirring up the Sebastianists, of sending them arms, of plotting with England to restore the Empire.”
Майор сообщает, что кавалерийские разъезды капитана Феррейры Роши прошли до самого Танкиньо: мятежники не обнаружены, но дорога разбита, вся в рытвинах и ухабах, – это может сильно замедлить продвижение артиллерии.
The major explains that Captain Ferreira Rocha’s patrols have reconnoitered the route to Tanquinho and that there is no trace of jagunços, but that the road is full of sudden drops and rough stretches that are going to make it difficult to get the artillery through.
В середине колонны упряжки волов, подхлестываемых ездовыми, тянут орудия-тут распоряжается офицер с красными артиллерийскими ромбами на рукавах – капитан Жозе Агостин Саломан да Роша.
Precisely in the middle of the column is the battery of cannon, drawn by teams of bullocks that are urged on by some twenty men under the command of an officer wearing on his sleeves the red diamond-shaped emblem of the artillery corps: Captain José Agostinho Salomão da Rocha.
Досточтимый депутат дон Эпаминондас Гонсалвес возразил на это, что мятежники уничтожили уже две военные экспедиции, и спросил досточтимого депутата дона Рошу Сеабру, сколько, по его мнению, потребуется еще пролить крови баиянцев, чтобы необходимость вмешательства федеральных войск стала наконец очевидной всем?
The Honorable Deputy Dom Epaminondas Gonçalves reminded the Assembly that the rebels had already decimated two military expeditions in the interior and asked the Honorable Deputy Dom Rocha Seabra how many more expeditionary forces had to be massacred, in his opinion, before federal intervention was justified.
Заседание было прервано на несколько минут, чтобы досточтимые представители обеих партий могли освежиться и успокоиться, однако оживленные дискуссии и резкий обмен репликами продолжались и в кулуарах, достигая иногда такой остроты, что, если бы не вмешательство со стороны, досточтимые депутаты дон Флориано Мартир и дон Роша Сеабра, например, нанесли бы друг другу оскорбления действием.
But during this brief pause in their deliberations, heated discussions and vehement verbal exchanges were heard in the corridors of the Assembly, and the Honorable Deputies Dom Floriano Mártir and Dom Rocha Seabra had to be separated by their respective friends inasmuch as they were on the point of resorting to fisticuffs.
Досточтимый депутат дон Роша Сеабра заявил, что не может допустить, чтобы барона де Каньябраву, олицетворяющего честь и славу Баии, хулили и обливали грязью люди, не совершившие и сотой доли тех благодеяний, которые прославят в веках имя основателя Независимой партии.
The Honorable Deputy Dom Rocha Seabra declared that he could not permit a man such as the Baron de Canabrava, who is the honor and glory of the State, to be defamed by resentful men whose records would show that they had not bestowed on Bahia so much as a hundredth part of the benefits conferred on it by the founder of the Autonomist Party.
Лица же у Адалберто де Гумусио, Эдуардо Глисерио, Роши Сеаб-ры, Лелиса Пьедадеса и Жоана Сейшаса де Понде – словом, у всех членов делегации от Независимой партии, явившихся встретить своего лидера и поцеловать руку у его жены, – были совершенно похоронные.
As Sir Adalberto de Gumúcio and the deputies Eduardo Glicério, Rocha Seabra, Lélis Piedades, and João Seixas de Pondé—the committee appointed by the Autonomist Party to receive their leader—stepped up to shake the baron’s hand and kiss the baroness’s, from the expressions on their faces one would have thought they were attending a funeral.
Досточтимый депутат дон Роша Сеабра продолжал свою речь, заявив, что было бы вопиющей нелепостью прибегать к вмешательству федеральных войск, поскольку его превосходительство губернатор дон Луис Виана неоднократно заверял, что у правительства штата Баия достанет своих собственных сил разгромить себастьянистский очаг разбоя и безумия в Канудосе.
Continuing his remarks after this interruption, the Honorable Deputy Dom Rocha Seabra declared that it was absurd that federal intervention should be requested when His Excellency Governor Dom Luiz Viana had repeatedly asserted that the State of Bahia had the necessary means to suppress the outbreak of banditry and Sebastianist madness that Canudos represented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test