Translation for "розы" to english
Розы
noun
Translation examples
noun
Роз КОФФИ Неври
Rose KOFFI Nevry
НДЖИЕ ШЕ Роз
Rose NDJIE SHE
Роза Мба Атенг (ж)
Rose Mbah Ateng (f)
Г-жа Роз Мба
Ms. Rose Mbah
Ну, голубых-то роз ведь не бывает.
Well, a blue rose does not exist.
Мари-Роза Сосани Тимана (ж)
Marie-Rose Sosani Thihmana (f)
Другой попытался подсунуть шелковую розу.
Another one tried a silk rose.
г-н Ги Сент-Роз
Mr. Guy Sainte Rose
Роза пахнет розой... Розой...
Rose is a rose... is a rose.
Это розы. Стебли роз.
It's roses, rose stems.
- Ага, "роза". - "Роза" звучит хорошо!
- Yeah, "rose." - "Rose" is good!
"Розы", да кому нужны "Розы".
Roses? Don't worry about the Roses.
Розы очень красивые, конечно розы.
Roses are very nice, definitely roses.
Роза это роза это роза. (Вещи такие какие они есть(сентенция Гертруды Стайн))
A rose is a rose is a rose.
Роза... Для розы.
a rose...for rosa.
Роза--Одна роза за 50 баксов?
A rose - One rose is 50 bucks?
Моя роза всего лишь обычная роза?
My rose is just a common rose?
— Просто роза весенняя!
Just like a rose in springtime!
венок из роз обвивал ее голову.
it was twined with a wreath of roses.
Во мне нет ничего, даже отдаленно напоминающего розу.
I am not even faintly like a rose.
Альбус, Роза, Хьюго и Лили рассмеялись.
Albus, Rose, Hugo, and Lily laughed.
Она узнала мимозу, цветущую айву, сондаги, зеленоцветную пленисценту, бело-зеленые полосатые акарсо… розы… Даже розы!
She recognized a mimosa, a flowering quince, a sondagi, green-blossomed pleniscenta, green and white striped akarso . roses . Even roses!
крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами роз;
the porch, entwined with climbing plants, filled with banks of roses;
Жена, конечно, хотела плетистые розы, но он предпочитал алебарды.
His wife of course wanted climbing roses, but he wanted axes.
Ведь правда? – обратилась она к мисс Бейкер за подтверждением. – Он настоящая роза.
She turned to Miss Baker for confirmation. "An absolute rose?" This was untrue.
Лили и Хьюго засмеялись, а Альбус и Роза сохраняли торжественную серьезность.
Lily and Hugo laughed, but Albus and Rose looked solemn.
Лицо Розы мрачнеет на глазах. РОЗА: Роза.
ROSE’s face is growing colder by the minute. ROSE: Rose.
Это была роза – белая роза.
It was a rose—a white rose.
Розы, так их называли. Красные розы.
Roses, they were called. Red roses.
— На кустах розы растут цветы розы.
Rose trees bear roses.
Роза? Эту Розу я уже где-то видел. Но где?
Rose? I should know a Rose from somewhere. But where?
По крыше бежали люди и сыпали из корзин розы в зеленую воду перед лодкой. Розы, розы, розы.
From a rooftop, running figures heaved roses from baskets onto the green water ahead of the boat. Roses, roses, roses.
– Розы? – переспросил он, когда я закончил. – Розы.
When I was done, he said, "Roses?" "Roses."
– Так мне сказала Рози Хамблби. – Рози? – Да.
“That’s what Rose Humbleby said.” “Rose Humbleby said that?” “Yes.”
noun
"Надече а клуб Роза":
Nadace a Klub Rosa:
- ЖО "Роза" - Прилеп
- FO "Rosa" - Prilep
Патриция Роза Винк
Patricia Rosa Vinck
Роза-Мария ОРТИС
Rosa Maria ORTIZ
Фонд Розы Люксембург
Rosa Luxemburg Foundation
Роза Хименес Санчес
Rosa Jimenez Sanchez
Роза, Джиованни (Италия)
Nominated by Rosa, Giovanni (Italy)
Роза РУССО ЕРВОЛИНО
Rosa RUSSO JERVOLINO Daria MINUCCI
Мануэла Роза (Гвинея-Бисау)
Manuela Rosa (Guinea-Bissau)
Истец: Роза Мария Майунга.
Complainant: Rosa Maria Mayunga.
Роза, Роза, Роза, Роза, я не могу вспомнить твою фамилию, детка.
Rosa, Rosa, Rosa, Rosa ♪ ♪ I can't think of your last name, baby ♪
Донна Роза, донна Роза, подождите!
Donna Rosa, Donna Rosa, wait a minute!
Эту песню я написал сам, она называется "Роза, Роза, Роза".
This is a little song I wrote myself, called "Rosa, Rosa, Rosa."
- Что за Роза?
who's rosa?
Меня зовут Роза.
It's Rosa.
Роза, два фирменных.
Rosa, two specials.
Паннекук выступил против Каутского, как один из представителей того «лево-радикального» течения, которое числило в своих рядах Розу Люксембург, Карла Радека и других и которое, отстаивая революционную тактику, объединялось убеждением, что Каутский переходит на позицию «центра», беспринципно колеблющегося между марксизмом и оппортунизмом.
In opposing Kautsky, Pannekoek came out as one of the representatives of the "Left radical" trend which included Rosa Luxemburg, Karl Radek, and others. Advocating revolutionary tactics, they were united in the conviction that Kautsky was going over to the "Centre", which wavered in an unprincipled manner between Marxism and opportunism.
Потому как Роза и молодой Арентсен... — Что Роза?
There was this about Rosa and Young Arentsen . “What about Rosa?”
Он как раз стоял и разговаривал с Розой, с пасторской дочкой. — С Розой?
He was talking to Rosa from the parsonage.” “To Rosa?
Что Генри появится и скажет: «Да ведь это Роза, тетя Роза.
Henry to emerge and say 'Why, it's Rosa, Aunt Rosa.
Ведь не я начала все это, а Роза… К тому же, я видела совсем не то, что видела Роза.
Rosa started this…I didn’t see what Rosa saw.”
Спроси у розы. Движением головы я попросил розу говорить.
Ask Rosa." With a movement of my head, I invited Rosa to talk.
Но Роза лучше, чем ничего.
Rosa is better than nothing.
Роза тоже была с нами.
Rosa was down there with us.
— вдруг спросила Роза.
asked Rosa suddenly.
– Конечно, тетя Роза.
Certainly, Aunt Rosa.
Они наши, какой была и Роза Ли.
They are of us as Rosa Lee was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test