Translation for "рожае" to english
Similar context phrases
Translation examples
Женщины рожают в машинах.
Women give birth in passenger cars.
Большинство женщин на Фарерских островах рожают в условиях больницы.
Most women in the Faroes give birth in a hospital.
В среднем женщины маори рожают 2,58 детей.
On average, Mäori women give birth to 2.58 children.
Беременные женщины-заключенные рожают в специализированных лечебных учреждениях.
Pregnant inmates give birth in specialized health institutions.
Африканские женщины рожают в среднем шесть или более детей.
The average African woman gives birth to six or more children.
Поэтому ей пришлось рожать дома без какой-либо помощи.
As a result she had to give birth at home without any help.
Ты рожаешь, Каллиопи, рожаешь!
You give birth, Calliope, bear!
Вы можете рожать.
- You can give birth.
Только не рожай здесь.
Don't give birth here.
- Ну обычно ты рожаешь.
- Usually, you give birth.
Женщины так рожают.
This is how women give birth.
– А ты можешь рожать?
“And you could give birth?”
— Я намерена рожать.
- I intend to give birth.
Мы рожаем их в муках.
We give birth to them in agony.
— Да. — У тебя сестра рожает.
- Yes. - Your sister gives birth.
— И ты все равно будешь рожать.
- And you will still give birth.
Здесь она и рожает своего детеныша.
That’s where she gives birth.
Эти мужчины были доставлены военной полицией в Рожай, где, согласно показаниям свидетелей, у них изъяли все ценные вещи.
The men were transported to Rozaje by military police who, according to the witnesses, stripped them of all valuables.
В Улцини и Рожае местные должностные лица информировали его о положении лиц, перемещенных внутри страны, и экономических и социальных последствиях кризиса в Косово для этих муниципалитетов.
In Ulcinj and Rozaje, he was briefed by local officials about the situation of internally displaced persons and the economic and social consequences of the Kosovo crisis in these municipalities.
В Рожае на смену подразделениям военной полиции пришли резервисты, которых, в свою очередь, на дороге в Тутин сменила новая группа резервистов, на сей раз в масках.
In Rozaje, the military police were replaced by army reservists, who in turn were replaced by a new group of reservists, this time masked, on the road to Tutin.
В ходе этой поездки - шестой с марта 1998 года - Специальный докладчик посетил Белград, Ниш, Кралево, Нови-Пазар, Рожай, Косовску Митровицу, Гнилане и Приштину.
During that mission — his sixth since March 1998 — the Special Rapporteur travelled to Belgrade, Nis, Kraljevo, Novi Pazar, Rozaje, Kosovska Mitrovica, Gnjilane, and Pristina.
После вмешательства представителей УВКПЧ, УВКБ и министерств внутренних дел и по делам национальных меньшинств Черногории все 158 человек были освобождены на следующий день и возвратились на гражданском автобусе в Рожай.
After interventions by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNHCR, and the Ministries of the Interior and National Minorities of Montenegro, all 158 men were released the next day and returned by civilian bus to Rozaje.
Он имел возможность разговаривать со свидетелями одного из таких происшествий. 15 мая в районе между Сербией и Черногорией сотрудники военной полиции СРЮ вывели 102 мужчин из общественных автобусов, направлявшихся из Косовска-Митровицы в Рожай.
He was able to interview witnesses to one such removal. On 15 May, between Serbia and Montenegro, 102 men were removed by Federal Republic of Yugoslavia military police from public buses travelling from Kosovska Mitrovica to Rozaje.
4 мая 1999 года примерно в 15 ч. 00 м. легковая автомашина "Форд-эскорт" была уничтожена в результате замедленного поражающего воздействия кассетной авиабомбы на шоссе Печ - Рожай в том месте, в котором днем раньше был уничтожен гражданский автобус.
On 4 May 1999 at about 3 p.m., a "Ford Escort" passenger car was destroyed by a delayed explosion of a cluster bomb on the Pec-Rozaje highway at the site at which the civilian bus had been hit a day before.
53. 3 мая 1999 года в период с 11 ч. 45 м. по 13 ч. 30 м. три крылатые ракеты и несколько кассетных бомб упали на шоссе Печ - Кула - Рожай в районе Савине-Воде, попав в гражданский автобус с пассажирами, который следовал по маршруту Джяковица - Подгорица.
53. On 3 May 1999 between 11.45 a.m. and 1.30 p.m., 3 cruise missiles and a number of cluster bombs were dropped on the Pec-Kula-Rozaje highway in the region of Savine Vode, hitting a civilian bus with passengers travelling on the Djakovica-Podgorica route.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test