Translation for "rozaje" to russian
Translation examples
62. Rozaje. On 23 May 1999, the Mission visited two collective accommodations for internally displaced persons from Kosovo in Rozaje.
62. Розае: 23 мая 1999 года миссия посетили два места коллективного проживания перемещенных внутри страны лиц из Косово в Розае.
They are living in five municipalities: Ulcinj, Bar, Podgorica, Plav and Rozaje.
Они проживают в пяти городах: Улцинь, Бар, Подгорица, Плав и Розае.
The conditions at Rozaje in particular have been described as unacceptable and raise serious health concerns due to lack of hygiene.
Условия проживания в Розае характеризуются как неприемлемые и вызывают серьезные опасения относительно здоровья беженцев из-за плохих санитарно-гигиенических условий.
Mined areas in Serbia and Montenegro are located at the border with Croatia in the area of the village of Jamena and at the border with Albania, in the municipalities of Plav and Rozaje.
Минные районы в Сербии и Черногории расположены на границе с Хорватией в районе деревни Ямена и на границе с Албанией в муниципалитетах Плав и Розае.
Mined areas in Serbia and Montenegro were reported located at the border with Croatia in the area of the village of Jamena and at the border with Albania, in the municipalities of Plav and Rozaje.
Минные районы в Сербии и Черногории, как сообщалось, расположены на границе с Хорватией в районе деревни Ямена и на границе с Албанией в муниципалитетах Плав и Розае.
Some IDPs are accommodated in Ulcinj, on the coast, with host families or in camps, while others are housed in camps and other ad hoc arrangements in Rozaje, near the border with Kosovo.
Некоторые из них нашли пристанище в Ульцине, на побережье, в принимающих семьях или в лагерях, в то время как другие живут в лагерях беженцев и других временных жилищах в Розае вблизи границы с Косово.
The Republic of Montenegro did not recognize the declaration of martial law, but actions by the Yugoslav Army on the territory of Montenegro challenged and threatened civil authority in that Republic. On 18 April, eight people were killed by Yugoslav Army fire in Kaluderski Laz, near Rozaje.
Республика Черногория не признала введения военного положения, однако действия югославской армии на территории Черногории бросали вызов гражданским властям в этой республике и ставили под угрозу их существование 18 апреля военнослужащие югославской армии открыли огонь в Калудерски Лазе, рядом с Розае, в результате которого были убиты восемь человек.
Other levels of health care have been provided through gynaecology wards and obstetric units in seven general hospitals and Gynaecology and Obstetrics Clinic in Podgorica as well as through special units in outpatient centres (in places which have no general hospital like Mojkovac, Rozaje and Plav).
880. На других уровнях медико-санитарная помощь предоставляется в гинекологических и акушерских отделениях семи больниц общего профиля и в гинекологической и акушерской клинике в Подгорице, а также в специальных отделениях амбулаторных центров (в местах, где нет больниц общего профиля, как, например, Мойковац, Розае и Плав).
Strikes on bridges and means of transportation resulted in the deaths of 55 persons on a passenger train travelling through Grdelica gorge (12 April); 60 persons when a bus was hit on a bridge near Luzani (1 May); 20 persons when a bus travelling between Pec and Rozaje was hit (3-4 May).
В результате ударов по мостам и транспортным средствам погибли 55 человек, находившиеся в пассажирском поезде, проходившем через ущелье Грделица (12 апреля); 60 человек погибли после удара по автобусу на мосту рядом с Лузани (1 мая); 20 человек погибли после удара по автобусу, передвигавшемуся между Печем и Розае (3-4 мая).
In the same area, between March and September 2004, Serbia and Montenegro had cleared 674,400 square metres and destroyed 1,060 anti-personnel mines and 215 anti-vehicle mines. In 2003, 19 locations in the municipalities of Plav and Rozaje in the border area with Albania had demined, reducing the number of mined locations to 46.
В том же районе с марта по сентябрь 2004 года Сербия и Черногория расчистила 674 400 квадратных метров и уничтожила 1060 противопехотных мин и 215 противотранспортных мин. В 2003 году были разминированы 19 местоположений в муниципалитетах Плав и Розае в пограничном районе с Албанией, и число минных местоположений сократилось до 46.
The men were transported to Rozaje by military police who, according to the witnesses, stripped them of all valuables.
Эти мужчины были доставлены военной полицией в Рожай, где, согласно показаниям свидетелей, у них изъяли все ценные вещи.
In Ulcinj and Rozaje, he was briefed by local officials about the situation of internally displaced persons and the economic and social consequences of the Kosovo crisis in these municipalities.
В Улцини и Рожае местные должностные лица информировали его о положении лиц, перемещенных внутри страны, и экономических и социальных последствиях кризиса в Косово для этих муниципалитетов.
In Rozaje, the military police were replaced by army reservists, who in turn were replaced by a new group of reservists, this time masked, on the road to Tutin.
В Рожае на смену подразделениям военной полиции пришли резервисты, которых, в свою очередь, на дороге в Тутин сменила новая группа резервистов, на сей раз в масках.
During that mission — his sixth since March 1998 — the Special Rapporteur travelled to Belgrade, Nis, Kraljevo, Novi Pazar, Rozaje, Kosovska Mitrovica, Gnjilane, and Pristina.
В ходе этой поездки - шестой с марта 1998 года - Специальный докладчик посетил Белград, Ниш, Кралево, Нови-Пазар, Рожай, Косовску Митровицу, Гнилане и Приштину.
After interventions by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNHCR, and the Ministries of the Interior and National Minorities of Montenegro, all 158 men were released the next day and returned by civilian bus to Rozaje.
После вмешательства представителей УВКПЧ, УВКБ и министерств внутренних дел и по делам национальных меньшинств Черногории все 158 человек были освобождены на следующий день и возвратились на гражданском автобусе в Рожай.
He was able to interview witnesses to one such removal. On 15 May, between Serbia and Montenegro, 102 men were removed by Federal Republic of Yugoslavia military police from public buses travelling from Kosovska Mitrovica to Rozaje.
Он имел возможность разговаривать со свидетелями одного из таких происшествий. 15 мая в районе между Сербией и Черногорией сотрудники военной полиции СРЮ вывели 102 мужчин из общественных автобусов, направлявшихся из Косовска-Митровицы в Рожай.
On 4 May 1999 at about 3 p.m., a "Ford Escort" passenger car was destroyed by a delayed explosion of a cluster bomb on the Pec-Rozaje highway at the site at which the civilian bus had been hit a day before.
4 мая 1999 года примерно в 15 ч. 00 м. легковая автомашина "Форд-эскорт" была уничтожена в результате замедленного поражающего воздействия кассетной авиабомбы на шоссе Печ - Рожай в том месте, в котором днем раньше был уничтожен гражданский автобус.
53. On 3 May 1999 between 11.45 a.m. and 1.30 p.m., 3 cruise missiles and a number of cluster bombs were dropped on the Pec-Kula-Rozaje highway in the region of Savine Vode, hitting a civilian bus with passengers travelling on the Djakovica-Podgorica route.
53. 3 мая 1999 года в период с 11 ч. 45 м. по 13 ч. 30 м. три крылатые ракеты и несколько кассетных бомб упали на шоссе Печ - Кула - Рожай в районе Савине-Воде, попав в гражданский автобус с пассажирами, который следовал по маршруту Джяковица - Подгорица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test