Translation for "ризк" to english
Ризк
Translation examples
:: 7 мая 2009 года два ливанца Ризк Туфик Ибрахим и его сын Камиль Ризк Ибрахим, обвиняемые в шпионской деятельности в пользу Израиля, бежали из Ливана в Израиль.
:: On 7 May 2009, two Lebanese individuals, Rizk Toufic Ibrahim and his son Kamil Rizk Ibrahim, charged with spying for Israel, escaped from Lebanon into Israel.
Таким образом, их жизни ничто не может угрожать". (Г-н Ризк Хусейн Шкейр Марааби, свидетель № 10, А/АC.145/RT.609)
So, their lives could not have been at risk." (Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, witness No. 10, A/AC.145/RT.609)
Г-н Ризк Хуссейн Шкейр Марааби также представил Специальному комитету подробную информацию о военных приказах и их применении на оккупированных территориях:
Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, also provided the Special Committee with detailed information concerning the issuing of military orders and how they are applied in the occupied territories:
626. Г-н Ризк Хуссейн Шкейр Марааби представил Специальному комитету информацию о последовательном ограничении права на свободу передвижения на оккупированных территориях:
626. Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi provided the Special Committee with an account of the restrictions on the right to the freedom of movement in the occupied territories from a historical perspective:
В Иордании, например, каждый законодательный акт публикуется в официальном вестнике". (Г-н Ризк Хуссейн Шкейр Марааби, свидетель № 10, А/АС.145/RТ.609)
In Jordan, for instance, there is an official journal where every law is published." (Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, witness No. 10, A/AC.145/RT.609)
681. Г-н Ризк Хуссейн Шкейр Марааби сообщил Специальному комитету, что военные приказы и законодательство также затрагивают право на свободное выражение своего мнения на оккупированных территориях:
681. Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi informed the Special Committee that military orders and legislation also affect the freedom of expression in the occupied territories:
576. Г-н Ризк Хусейн Чкеир Марааби, исследователь из Института Аль-Хак, информировал Специальный комитет о том, как военные приказы оказывают воздействие даже на посадку деревьев:
576. Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, researcher at the Al Haq Institute, informed the Special Committee how military orders affect even the planting of trees:
682. Свидетельские показания относительно ограничений права на свободное выражение своего мнения содержатся в документе A/AC.145/RT.609. (Г-н Ризк Хуссейн Шкейр Марааби).
682. Testimonies on the restrictions to the right to freedom of expression may be found in document A/AC.145/RT.609 (Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi)
Таким образом, у нас нет абсолютного права на постоянное проживание на оккупированных территориях". (Г-н Ризк Хуссейн Шкейр Марааби, свидетель № 10, A/AC.145/R5.609).
"So, we do not have the absolute right to permanently reside in the occupied territories." (Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, witness No. 10, A/AC.145/RT.609)
Таким образом, с июня по октябрь 1967 года израильские власти признавали применимость Женевской конвенции". (Г-н Ризк Хуссейн Шкейр Марааби, свидетель № 10, А/АС.145/RТ.609)
So, from June 1967 until October 1967, the Israeli authorities had recognized the applicability of the Geneva Convention." (Mr. Rizk Hussein Chkeir Maraabi, witness No. 10, A/AC.145/RT.609)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test