Translation for "ривенделл" to english
Ривенделл
Translation examples
Ривенделл, господин Гэмджи.
To Rivendell, Master Gamgee.
Он смотрит на Ривенделл.
He's fixed on Rivendell.
Добро пожаловать в Ривенделл, Фродо.
Welcome to Rivendell, Frodo Baggins.
Кольцо укрыто в Ривенделле.
The Ring will be safe in Rivendell.
Элронд из Ривенделла назначил встречу.
Elrond of Rivendell has called a meeting.
В Ривенделле, где отрок лежит,
To Rivendell where the boy doth lie
Нам еще шесть дней пути до Ривенделла!
We're six days from Rivendell!
Я был в Ривенделле ... ... какое-товремя.
I was raised in Rivendell for a time.
10. Ривенделл — никакой не «мерцающий лес».
10. Rivendell was not 'a shimmering forest'.
Что бы уж там ни случилось, а сперва я побываю в Ривенделле».
I am going to Rivendell first, whatever happens.' .
Но в Ривенделле он стал понимать происходящее более ясно.
But at Rivendell he came to understand things more clearly.
а, покидая Ривенделл на обратном пути домой, снова от них избавился.
and he was again bootless after leaving Rivendell on the way home.
Я постепенно привыкаю к «Ривенделлам», «Лориэнам», «Имладрисам» и т. д.
I am getting used to Rivendells, Loriens, Imladris etc.
Но уже на обратном пути из Ривенделла он внезапно понял, что это для него невозможно.
Already on the journey back from Rivendell he suddenly saw that was not for him possible.
Среди всяких прочих поправок эта как-то затерялась — башмаками он обзавелся в Ривенделле;
It has dropped out somehow or other in the various revisions – the bootings occurred at Rivendell;
«Ривенделл», — прочла Софи, и Хоул втолкнул её в опрятную светлую прихожую.
RIVENDELL, Sophie read, as Howl pushed her into a neat, shiny hall space.
Однажды в пятницу после уроков они сидели на скамье и смотрели, как все остальные играют против Ривенделла.
They were sitting on the bench one Friday afternoon, watching everyone else play Rivendell.
Ваше письмо для меня — большая честь, и я совершенно не возражаю против того, чтобы вы использовали название «Ривенделл» в племенной книге, хотя в невежестве своем не думаю, чтобы сама долина Ривенделл оказалась бы подходящим местом для разведения скота.
I am honoured by your letter, and quite willing that you should use the name of Rivendell as a herd prefix, though in my ignorance I don't think the actual valley of Rivendell would have been suitable for herd breeding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test