Translation for "решиться" to english
Решиться
Translation examples
make up his mind
Бедняжка не может решиться.
Poor thing can't make up his mind.
Он что, решил вернуться?
Did he make up his mind to come back?
Он может решить сам, когда подрастет.
He can make up his mind when he's older.
Но, похоже, он все еще не решился.
But he seems unable to make up his mind.
А эти мужланы никак не могут решить, что им брить и когда.
A fella can't even make up his mind...
Если Деймон что-то для себя решил, то всё кончено
If Damon makes up his mind about something, it's done.
Как только он решит, состоится передача.
As soon as he makes up his mind, the transfer will take place.
Эй, Линдс, твой старик решил по поводу концерта?
Hey, linds, your old man Make up his mind yet about the concert?
Князь был чрезвычайно испуган и в смущении своем не знал, на что решиться.
and the idea of this so frightened the prince that he could not make up his mind what to do.
Он всё не знал, куда их девать, ломал себе над ними голову, дрожал от страха, что их украдут, и наконец будто бы решил закопать их в землю.
He could not make up his mind what to do with the money, and tore his hair over it. He trembled with fear that somebody would rob him, and at last he decided to bury it in the ground.
Он не мог на это решиться.
      He could not make up his mind to that.
Рохан все еще не мог ничего решить.
Rohan still could not make up his mind.
Интендант не может решить, что делать.
The QM can’t make up his mind what to do.
В это мгновение он не мог решить, что же делать.
For a moment he couldn’t make up his mind.
Праотец-Дерево никак не могло решиться.
Father Tree could not make up his mind.
Териза не стала ждать, пока он решится.
Terisa couldn’t wait for him to make up his mind.
Он не мог решиться до последней секунды.
He couldn't make up his mind till the last second.
Не двигаясь, мужчины ждали, что он решит.
Motionlessly the two men waited for him to make up his mind.
Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
Он должен решить, он должен решить
He must decide He must decide
Если уж вы решили - то решили.
Wow. When you decide, you really decide.
Это решено. – Это вы решили.
- That's been decided.
Даже если мы решим... Я решил.
I mean, even if we decided-- I decided.
И мы решили...
We've decided...
Вы всё решили.
You've decided.
Всё было, наконец, решено;
All was decided at last.
Решили не эвакуироваться.
We decided not to go.
Я решил окликнуть его.
I decided to call to him.
Гарри решил, что стоит.
Harry decided on the truth.
но, однако, как же бы решить-то?
all the same, how is one to decide?
И решил, что не осмелится.
He decided he didn’t dare.
Вот что мне нужно было решить.
Those things I must decide.
Он решился принять вызов.
He decided to accept the challenge.
Ей непременно надо решить… Ей непременно надо решить… Что ей надо решить?
She’d got to decide – she’d got to decide … What had she got to decide?
А потом ты можешь решить — все, что захочешь решить.
And then you can decide—whatever you want to decide.
Я решила: решу, что все это к лучшему. Он прав.
I decided to decide that it was for the best. He was right.
Сейчас я решила за нас, как когда-то он решил за них с Пейшенс.
I decide for us, now, as he once decided for Patience and himself.
— И поэтому вы решили убить его. — Не я решил.
“So you decided to kill him.” “I didn’t decide it.
Но решил, что лучше не надо.
But he decided not to.
И тогда он решился.
and that decided Luke.
– Да просто. Реши и смоги. – Вот так взять и решить быть счастливым?
"S'easy. Ya decide t'be." "You decide to be happy?
— Она еще не решила, — ответил Гэндзи. Она еще не решила!
"She hasn't yet decided," Genji said. She hadn't yet decided!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test