Translation for "ретрополяция" to english
Ретрополяция
Translation examples
retropolation
34. Сложность методики ретрополяции, разумеется, является умеренной.
34. The complexity of the retropolation techniques applied is obviously modest.
Ретрополяция имеет свои пределы, и некоторые разрывы в динамических рядах попросту и являются таковыми - разрывами.
There are limits to retropolation, and some breaks in time series are simply that: breaks.
14. Без этих базисных точек отсчета методы интерполяции могут быть адаптированы к чистой ретрополяции.
14. Without these benchmark points, the interpolation techniques can be adapted to pure retropolation.
Подробный анализ стратегий и методов ретрополяции временных рядов не входит в задачи настоящего документа.
A detailed discussion of strategies and methods for time series retropolation is beyond the scope of this paper.
3. Оговорки насчет качества данных, как правило, не принимаются в расчет, и такие оговорки обычно обусловлены ретрополяциями.
Reservations about data quality tend to be disregarded, and such reservations are commonly due to retropolations.
Изменения в политических и статистических системах у них были настолько глубоки, что ретрополяции не только являются затруднительными, но и имеют сомнительную ценность.
Changes to the political and statistical systems were so fundamental that retropolations are not only difficult, but even of questionable value.
10. Внедрение действительно новой статистики или расширение охвата национальных счетов (например, дополнение методом доходов методов исчисления ВВП на базе расходов и производственных показателей) необязательно должно сопровождаться ретрополяциями.
The introduction of genuinely new statistics or an extension of the National Accounts coverage (e.g. adding the income approach to expenditure and production) need not necessarily be accompanied by retropolations.
Евростат рассчитывает ряды динамики по зоне евро и ЕС-15, осуществляет ретрополяцию рядов динамики (15 лет и более по мере возможности) с помощью своих партнеров, готовит метаинформацию по данным, касающимся зоны евро и ЕС-15, а также в отношении государств-членов осуществляет проверку содержания и своевременности и занимается совершенствованием базы данных на основе анализа ее содержания в тесном сотрудничестве с государствами-членами и ее основными пользователями из Комиссии и ЕЦБ.
Eurostat calculates euro-zone and EU15 series, retropolates time series (15 years and more where possible) with the help of its partners, drafts the meta-information for Euro-zone and EU15 figures as well as for Member States, verifies both content and timeliness and develops the database further through reviewing its content in close co-operation with Member States and its main users in the Commission and the ECB.
Вместе с тем ретрополяция поквартальных рядов данных естественным образом влечет за собой ретрополяцию соответствующих погодовых рядов.
However, backcasting quarterly series will naturally involve doing the same for the corresponding annual series.
c) Справочник по методологии ретрополяции при составлении национальных счетов (Организация Объединенных Наций).
(c) Handbook on national accounting backcasting methodology (United Nations).
Предлагается использовать подход, основанный не на прогнозировании, а на ретрополяции исходя из установленных целевых показателей.
It is suggested that, instead of a forecasting approach, a backcasting approach be followed, starting from the targets that have to be met.
Кроме того, для государств-членов могут быть предусмотрены отступления, освобождающие их от части обязательств в отношении ретрополяции.
In addition, Member States may be granted derogations, relieving them of part of the backcasting obligations.
Проблемы прогнозирования и ретрополяции имеют между собой много общего, и возможные методики их решения частично совпадают.
Forecasting and backcasting problems have many properties in common, and the techniques that can be applied are, in part, the same.
20. В идеале данный этап внедрения включал бы также выработку указаний по вопросам ретрополяции данных экономической статистики.
20. Ideally, this stage of the implementation would also include guidance on backcasting of economic statistics data.
26. Для решения этой задачи Евростат рассматривает также возможность выработки рекомендаций по единому методу ретрополяции в различных статистических областях.
26. To achieve this, Eurostat also considers giving recommendations for a common backcasting approach across statistical domains.
15. Самым простым методом является ретрополяция на основе новых данных посредством простого использования темпов роста исходя из ранее имевшихся данных.
15. The simplest approach is backcasting, starting from new data by simply applying the growth rates of previously available data.
Целью этого проекта является описание и определение критериев ЭУТ, разработка долгосрочных сценариев с использованием метода ретрополяции и определение различных инструментов и мер политики по обеспечению ЭУТ.
This project aims at characterizing and defining criteria for EST, developing long-term scenarios using a backcasting method, and identifying various policy instruments and measures to achieve EST.
17. Вследствие этого перед установлением юридических требований к ретрополяции в Европейской статистической системе (ЕСС) проводятся интенсивные дискуссии, и экстремальные требования имеют мало шансов быть принятыми в ходе переговоров.
17. In consequence, the legal backcasting requirements are subject to intensive discussion in the European Statistical System (ESS) before being fixed, and extreme demands have little chance of surviving the negotiations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test