Translation for "республиканки" to english
Республиканки
Translation examples
Наоборот, бывшим членам Республиканкой гвардии разрешено работать в гражданских учреждениях и вступать в вооруженные силы нового правительства.
On the contrary, former members of the Republican Guards were permitted to work in the civil service or to join the armed forces of the new government.
Председатель Рон Уайден (демократ от штата Орегон) и представитель Лиза Мерковски (республиканка от штата Аляска), видный член Республиканской партии в составе группы, сошлись во мнении, что голосование четко показало, что большинство пуэрториканцев не поддерживает "существующий территориальный статус".
Chairman Ron Wyden (Democrat of Oregon) and Representative Lisa Murkowski (Republican of Alaska), the ranking Republican member on the panel, concurred that the vote made clear that the majority of Puerto Ricans did not favour the ``current territorial status''.
8 января 2010 года на веб-сайте "platts.com", специализирующемся в вопросах энергетики, была помещена статья, содержащая высказывания Роберта Диллона, представителя сенатора Лизы Муркосуки (республиканка -- Канзас), которая сообщила, что еще семь месяцев назад Комитет по вопросам энергетики путем голосования одобрил проект S 1517, представленный гжой Муркосуки в июле 2009 года, в соответствии с которым должно быть разрешено участие в разработке запасов нефти в исключительной экономической зоне Кубы и связанные с этой деятельностью поездки.
On 8 January 2010, the website Platts.com, which specializes in energy, published an article that reported on the statements by Robert Dillon, spokesman for Senator Lisa Murkowski (Republican-Alaska), that the Energy Committee had voted seven months previously in favour of bill S 1517, submitted by Murkowski in July 2009, which would permit participation in oil exploration in Cuba's exclusive economic zone and travel related to that activity.
26 мая 2011 года представитель-республиканка от штата Флорида и Председатель Комитета по внешним связям палаты представителей конгресса Соединенных Штатов Илеана Рос-Лехтинен, внесла на рассмотрение законопроект H.R.2047 <<Закон о защите коралловых рифов в Карибском море, 2011 год>>, в соответствии с которым предлагается расширить действие Закона Хелмса-Бэртона, запретив как въезд на территорию Соединенных Штатов, так и осуществление деловых связей с этой страной любым иностранным физическим или юридическим лицам, участвующим в разработке программ по разведке месторождений нефти в морских районах вблизи кубинских берегов.
On 26 May 2011, the Republican Representative for the state of Florida and Chairman of the United States House Committee on Foreign Affairs, Ileana RosLehtinen, introduced bill H.R.2047, the "Caribbean Coral Reef Protection Act of 2011", which proposes amending the Helms-Burton Act to deny entry into, and the benefit of any relationship with, the United States, to foreign persons and entities contributing to the development of oil exploration programmes in maritime zones close to the Cuban coasts.
Я всегда была республиканкой.
I have always been a Republican.
Мишель Бакмэн, республиканка, Миннесота.
Michele Bachmann, Republican, Minnesota. I am sorry.
- Это не потому, что она республиканка.
-It's not that she's Republican.
Ты все еще ярая республиканка?
So are you a rabid republican yet?
- ...молодая, белокурая республиканка с ногами от ушей.
A young, blond, leggy Republican.
Она женщина-республиканка и хорошо выглядит.
She's a Republican woman and good-looking.
— Но если она не республиканка, как же она… — начал было Брант.
"Yet, if she is not a Republican, why did she"—began Brant.
— Не так уж много, — сказала женщина. — Я двадцать лет республиканка.
            “That is not much time,” the woman said. “I have been a Republican for twenty years.”
Она — демократка, красная республиканка, член Мирного общества, социалистка…
She's a democrat, a red republican, a member of the Peace Society, a socialist--'
Миссис Хомини смотрела на Европу глазами ярой республиканки, только что выпущенной из образцовой американской печи, и могла целыми часами говорить и писать на эту тему.
Mrs Hominy had looked on foreign countries with the eye of a perfect republican hot from the model oven; and Mrs Hominy could talk (or write) about them by the hour together.
Руби приходила в голову мысль, что вседозволенность может привести к бунту, она опасалась, что дочь превратится в религиозную фанатичку или в пустоголовую республиканку, интересующуюся только материальными благами.
The idea that a permissive upbringing could lead to rebellion had occurred to Ruby, of course, and she had feared raising a daughter who might become a religious zealot or a slot-eyed Republican, concerned only with material goods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test