Translation for "ремедиос" to english
Ремедиос
Similar context phrases
Translation examples
Фонд Ремедиос-СПИД (РАФ)
Remedios AIDS Foundation (RAF)
Так, например, члены военизированных формирований запретили муниципальным работникам Сеговии и Ремедиоса (Антиокия) заниматься противозащитной деятельностью под угрозой расправы.
In one example, paramilitaries in Segovia and Remedios (Antioquia) banned municipal workers from taking part in any human rightsrelated activities, threatening to turn them into "military targets".
Это, в частности, отмечалось в таких районах, как Монтерия и Терральта (департамент Кордоба), Ремедиос и Сеговия (Антиокия), в Санте Марте (Магдалена) и в Кибдо (Чоко).
There are few official reports on this phenomenon, which has been observed mainly in areas such as Montería and Tierralta (Córdoba), Remedios and Segovia (Antioquia), Santa Marta (Magdalena) and Quibdó (Chocó).
Из этих неправительственных организаций в первую очередь следует отметить Фонд развития подростков, Фонд борьбы со СПИДом Ремедиоса, Институт охраны здоровья матери и ребенка, Каугмаон и молодежные центры Багио.
Foremost among these NGOs are the Foundation for Adolescent Development, Remedios AIDS Foundation, Institute for Maternal and Child Health, Kaugmaon, and Baguio Centers for Young Adults.
90. Марко Альбейро Валенсия Дуке, как утверждается, был задержан в числе других шахтеров сотрудниками полиции и военнослужащими в местечке Ремедиос, Антиокия, 21 сентября 1995 года.
90. Marco Albeiro Valencia Duque was said to have been arrested on 21 September 1995 with three other miners in Remedios, Antioquia, by police units and army personnel.
ii) правозащитники: Луис Альберто Мунера, Карлос Рохо Урибе, Роза Мехия, Офелия Ривера, Хайро Перес и Альберто Сильва - убиты 1 августа 1997 года в Ремедиос вместе с двумя другими неопознанными лицами.
(ii) Human rights defenders: Luis Alberto Munera, Carlos Rojo Uribe, Rosa Mejía, Ofelia Rivera, Jairo Pérez, and Alberto Silva, reportedly killed on 1 August 1997 in Remedios along with two other unidentified individuals.
Предположительно пятеро из них были застрелены, в то время как Луис Альберто Мунера - член Комитета по правам человека Северной Антиокии и Карлос Рохо Урибе - бывший мэр Ремедиос были отвезены на окраину города Мармахито, муниципалитет Сеговия, где они были подвергнуты пыткам и убиты;
Five of these individuals were supposedly shot while Luis Alberto Munera, a member of the North—East Antioquia Committee for Human Rights, and Carlos Rojo Uribe, former mayor of Remedios, were taken to the outskirts of Marmajito district, Segovia municipality, where they were tortured and killed;
78. В 1997 году эти группы активизировали свою деятельность в муниципиях Йондо, Дадейба, Ремедиос и Санта Роса де Осос в департаменте Антиокия; Кармен де Боливар, Рио Вьехо и Тикисио Нуэво в департаменте Боливар; Милан в департаменте Какета; Ла Хагуа де Ибирико, Эль Копей и Ла Пас в департаменте Сезар; Риосусио в департаменте Чоко; Абрего в департаменте Норте де Сантандер и Мапирипан в департаменте Мета.
During 1997 the activity of these groups has been stepped up in the municipalities of Yondó, Dadeiba, Remedios and Santa Rosa de Osos, in the Department of Antioquia; Carmen de Bolívar, Río Viejo and Tiquisio Nuevo, in the Department of Bolívar; Milán, in the Department of Caquetá; La Jagua de Ibirico, El Copey and La Paz, in the Department of César; Riosucio, in the Department of Chocó; Abrego, in the Department of Norte de Santander, and Mapiripán, in the Department of Meta.
35. В этой связи некоторые из срочных обращений, направленных Специальным докладчиком по внесудебным казням, казням без надлежащего судебного разбирательства или произвольным казням, были направлены в отношении гражданского населения ряда муниципий (в частности, гражданского населения деревень на северо-западе района Чоко, жителей муниципий Ремедиос, Йондо и Кантагальо, жителей муниципии Кармен-де-Атрато, гражданского населения муниципии Сеговия и гражданского населения Кармен-де-Боливар и Сан-Хасинто), поскольку активизация деятельности военизированных групп в этих районах заставляла опасаться за их личную неприкосновенность.
35. Accordingly, some of the urgent appeals by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions were sent on behalf of the civilian population of various municipalities (civilian population of the communities in the north—east of Chocó, inhabitants of the municipalities of Remedios, Yondó and Cantagallo, inhabitants of the municipality of El Carmen de Atrato, civilian population of the municipality of Segovia, civilian population of El Carmen de Bolívar and San Jacinto, among others), following increased paramilitary activity in those areas resulting in fears for their physical integrity.
ii) гражданское население Сеговии и Ремедиос после того, как 22 апреля 1996 года лицами из состава полувоенной группировки в районах Ла-Пас, Тигрито и Борбольон (Сеговия) были убиты Вильсон Алехандро Лоайса, Октавио де Хесус Гарсиа (14 лет), Сесар Дарио Вилье (16 лет), Фабио Алонсо Лойса, Омар Морено, Карлос Монтойя, Рикардо Очоа Пуэрта, Габриэль Харамильо Паласио, Хесус Эвельио Перес, Педро Посада, Леон Дарио Оспина, Карлос Сапата, Николас Алварес, Карлос Артуро Агудело (26 апреля 1996 года);
(ii) Civilian population of Segovia and Remedios, after the killing on 22 April 1996, by members of a paramilitary group, in the districts of La Paz, Tigrito and Borbollón (Segovia), of Wilson Alejandro Loaiza, Octavio de Jesús García, aged 14, César Darío Valle, aged 16, Fabio Alonso Loaiza, Omar Moreno, Carlos Montoya, Ricardo Ochoa Puerta, Gabriel Jaramillo Palacio, Jesús Evelio Pérez, Pedro Posada, León Dario Ospina, Carlos Zapata, Nicolás Alvarez and Carlos Arturo Agudelo (26 April 1996);
Сеньора Ремедиос де Монтованес Солорсано.
Lady Remedios Montovanes de Solorzano.
После Святой Инквизиции собственность на землю вернулась к семье Ремедиос Монтованес которая вышла замуж за Дона Карлоса Солорсано кто отложил таинственные легенды и рассказы и с энтузиазмом посвятил себя обработке земли.
"After the Holy Inquisition," land ownership reverted to the Remedios Montovanes, who married Don Carlos Solorzano, who put aside tales and mysterious legends, and dedicated himself enthusiacally to working the land.
Ремедиос, которая унаследовала красоту своей матери, уже начинала приобретать известность под именем Ремедиос Прекрасной.
Remedios, who inherited her mother’s pure beauty, began to be known as Remedios the Beauty.
Королевой карнавала была провозглашена Ремедиос Прекрасная.
    Remedios the Beauty was proclaimed queen.
Ремедиос принесла в дом дыхание радости.
Remedios had brought a breath of merriment to the house.
По правде говоря, Ремедиос Прекрасная была существом не от мира сего.
    Actually, Remedios the Beauty was not a creature of this world.
Смерть Ремедиос потрясла его меньше, чем он опасался.
The death of Remedios had not produced the despair that he had feared.
От Амаранты узнала о существовании Ребеки Ремедиос Прекрасная.
Remedios the Beauty knew about Rebeca’s existence from her.
Ремедиос Прекрасная была единственным человеком, не заразившимся банановой лихорадкой.
    Remedios the Beauty was the only one who was immune to the banana plague.
Через полчаса она вернулась с сообщением, что Ремедиос еще не достигла зрелости.
A half hour later she returned with the news that Remedios had not reached puberty.
Аурелиано — по той простой причине, что все, даже музыка, напоминало ему о Ремедиос.
Aureliano listened to it simply because everything, even music, reminded him of Remedios.
Вопреки его последней воле, она дала девочке имя Ремедиос.
Contrary to the victim’s last wishes, she baptized the girl with the name of Remedios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test