Translation for "регулировщик" to english
Регулировщик
noun
Translation examples
перейти переход, где дорожное движение не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком.
to use pedestrian crossings where traffic is not regulated by traffic light signals or by an authorised official.
Если движение транспорта через пешеходный переход регулируется сигналами светофора или регулировщиком, водители обязаны:
If the vehicular traffic at a pedestrian crossing is regulated by traffic light signals or by an authorized official, drivers are obliged:
, а именно: статьи 20, 6 b), iii) и статьи 21, 1, b), определяющих права и обязанности водителей и пешеходов на пешеходных переходах, движение на которых не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком.
namely: Article 20, 6 (b), (iii) and Article 21, 1, (b) governing the rights and duties of drivers and pedestrians at pedestrian crossings where traffic is not regulated by traffic light signals or by an authorised official.
b) если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, то водители должны при приближении к этому переходу [...] снизить скорость и пропустить, при необходимости остановившись, пешеходов, вступивших или вступающих на переход. [...]
(b) If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a moderate speed and give way, if necessary stopping for this purpose, to pedestrians already using or about to use, the crossing.
на (иных) переходах (в данном случае те переходы, которые не регулируются ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком) пешеходы не должны выходить на проезжую часть дороги, не оценив расстояние до приближающихся транспортных средств и их скорость (статья 20, 6, iii) Конвенции);
at (other) pedestrian crossings, (in this case those which are not regulated by traffic light signals or by an authorised official), pedestrians shall not step on to the carriageway without taking the distance and speed of approaching vehicles into account. (Article 20, 6, iii of the Convention);
если движение транспортных средств на перекрестке не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, водители должны, приближаясь к этому переходу, надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности пешеходов, вступивших или вступающих на переход; в случае необходимости надлежит остановиться и пропустить пешеходов.
if vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorised official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger pedestrians using, or about to use, it; if necessary, they shall stop to allow such pedestrians to cross.
"если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, водители должны при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности пешеходов, вступивших или вступающих на переход; в случае необходимости надлежит остановиться и пропустить пешеходов".
If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger pedestrians using it, or about to use it; if necessary, they shall stop to allow such pedestrians to cross.
b) если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, водители должны при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности пешеходов, вступивших или вступающих на переход; в случае необходимости надлежит остановиться и пропустить пешеходов.
(b) If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger pedestrians using, or about to use, it; if necessary, they shall stop to allow such pedestrians to cross.
b) Если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, водители должны при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности пешеходов, вступивших или вступающих на переход либо находящихся близко к переходу и подающих четкий сигнал о своем намерении его использовать.
(b) If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger pedestrians using the crossing, or about to use it, or who are close to the crossing and give a clear indication of their request to use it.
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.
It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice.
И к этому непреложному закону квантовой гравитации прицепилась целая гирлянда страховых компаний, налоговых служб, регулировщиков и других прихлебателей — огромный бюрократический аппарат, который выжимал из законов физики (а заодно пилотов и пассажиров) все соки, до последней капли.
It was a real limitation, imposed by the laws of quantum gravity. From that firm fact arose an elaborate system of safeguards, taxes, regulators, and hangers-on-all the apparatus of a bureaucracy which does indeed have a purpose and makes the most of it.
noun
Неопытность монаха-регулировщика, сидевшего на стремянке, приводила к тому, что свет постоянно мерцал.
The inexperience of the novice who sat atop the ladder to keep the arc gap adjusted caused the light to flicker erratically;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test