Translation for "расчлененность" to english
Расчлененность
Translation examples
Чтобы соответствовать этой квалификации он требует кое-какого расчленения и изменений.
It requires some dissection and changes to fit that description.
Однако никакое существенное возрождение мирного процесса не может быть достигнуто без полного прекращения всей поселенческой деятельности, строительства стены, и продолжающего расчленения Западного берега на изолированные районы и разбросанные зоны, в особенности в Иерусалиме.
However, any serious revival of the peace process cannot be achieved without the complete cessation of all settlement activities, the construction of the wall, and the continued dissection that is transforming the West Bank into isolated cantons and scattered islands, particularly in Jerusalem.
Может быть, наиболее ярким примером такой политики и практики является закрытие территорий, не только граничащих с Израилем, но и граничащих с остальным миром, и расчленение этих территорий путем отделения сектора Газа от Западного берега, изоляции Западного берега от Восточного Иерусалима и отделения некоторых районов Западного берега от остальной его части.
Perhaps the most salient example of these policies and practices is the enclosure of the territories, not only along the border with Israel but also against the rest of the world, and the dissection of the territories by separating the Gaza Strip from the West Bank, by isolating the West Bank from East Jerusalem and, indeed, by cutting some parts of the West Bank off from the rest.
Ничто из того, что делает Израиль на оккупированной палестинской территории, не способствует миру -- будь то продолжение или упрочение колониального строительства его поселений и стены, его дальнейшее расчленение и фрагментация территории или его дальнейшее содержание под стражей тысяч палестинских гражданских лиц, а также, разумеется, его опустошительная, разрушительная и преднамеренная блокада, заключение и обречение на голодную смерть более чем 1,5 миллиона палестинцев, включая детей, женщин, престарелых, больных и нетрудоспособных в секторе Газа.
Nothing that Israel is doing in the occupied Palestinian territories is contributing to peace -- neither the continuation and entrenchment of its colonial settlements and wall, nor its continued dissection and fragmentation of the territory, nor its continued imprisonment of thousands of Palestinian civilians, and certainly not its devastating, destructive and deliberate blockade, imprisonment and starvation of more than 1.5 million Palestinians, including children, women, the elderly, and ill and disabled persons in the Gaza Strip.
Уверен, сельджук заслуживал расчленения.
I'm sure the Seljuk deserved the dissection.
Ее расчлененные останки прибило здесь.
Her dissected remains made landfall here.
Все эти ночи расчленения трупов, Андреа.
All those nights dissecting corpses, Andrea.
Я был бы расчлененн вами, как лягушка.
I would've dissected you like a frog.
"Расчленение мёртвого тела" - так гласит п.451 Свода законов Невады.
"Dissection of a Dead Body," as per Nevada Revised Statute 451.
Кухонная утварь не является орудием убийства, но подозреваемый использовал ее для расчленения тела.
The kitchen equipment was not the murder weapon, but the suspect used it to dissect the body.
Но между частями тел в двух этих случаях есть существенные различия. Пол, кровопускание... специфические методы расчленения.
But there are several inconsistencies between the two sets of body parts, gender, exsanguination, specific methods of dissection.
Но то, что должно было называться бережным препарированием, превратилось в зверское расчленение.
But what should have been a careful dissection turned into mutilation.
Локк уже готовился помогать при вскрытии, а с ним и цирюльник, для помощи в механическим расчленении.
Locke was there already to assist, as well as a barber to attend on the more mechanical aspects of the dissection.
Алек сглотнул, заметив стол, на котором зажимами была стиснута расчлененная ящерица.
Alek swallowed, his eyes falling on a table where a dissected lizard lay pinned.
После поимки и расчленения трех новых моллюсков Джо решил, что «мясо» действительно может оказаться съедобным.
After the capture and dissection of three more molluscs, Joe decided the "flesh' might indeed be edible.
Инструкции касательно расчленения тел, данные во время вчерашней переклички, были последним его словом по данному предмету.
His dissection instructions at the previous day’s muster assembly were his last words on the subject.
Мадам Ривери дает мне специальные задания, это как логические задачи, или упражнения на дедукцию — расчленение без скальпеля и без трупа.
Mrs. Rivery gives me special homework. Her class is like a logic puzzle or a deduction, an exercise in dissection without a scalpel or a body.
Он не мог не забыть первого увиденного вскрытия, того ужасного ощущения нечистоты, которое испытал при взгляде на расчлененный и выпотрошенный человеческий труп.
He would never forget the first dissection he'd seen, or the awful sense of uncleanliness he'd experienced while watching a human body cut, mutilated, defiled.
Часть записей он прокручивал повторно, хотя его дважды вырвало: в первый раз, когда Галл обрабатывал Эддоуз, а во второй — во время расчленения Келли.
He replayed some of these several times, though he vomited twice, the first time watching Gull working on Eddowes, the second time during Kelly’s dissection.
Один сотрудник отметил, что <<расчлененность отделов может создавать проблемы.
One staff member commented that "compartmentalization of divisions can create challenges.
В результате расчленения усилий, предпринимаемых в целях реформы, по этим двум учреждениям становится практически невозможным какое-либо согласованное достижение одной из заявленных основных целей реформы, а именно <<расширение финансирования на нужды развития и искоренения нищеты>>.
The compartmentalization of the reform effort in the two institutions would make it virtually impossible to achieve, in any coherent manner, one of the stated major objectives of the reform, namely, to enhance financing for development and poverty reduction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test