Translation for "растеряли" to english
Растеряли
Translation examples
Бёкелс сообщил, что запаниковал и растерялся, но его радист уговорил его вернуться:
Beukels said he had panicked and lost his bearings, but his radio operator persuaded him to go back:
При этом условлено не <<растерять>> наработанные в рамках сообщества схемы сотрудничества, сохраняющие свою актуальность для сторон.
It was agreed that the frameworks for cooperation worked out within the Community should not be lost, as they continued to be valuable for the parties.
Без таких систем защиты и целенаправленной поддержки можно легко растерять достижения в области сокращения бедности.
Without such safety nets and targeted support, hard won gains in poverty reduction can easily be lost.
Тем не менее за последние два десятилетия Комиссия растеряла свой авторитет из-за эгоистичных политических целей государств-членов.
Nonetheless, in the last two decades, the Commission lost its credibility due to the selfish political agendas of Member States.
Скот растерян или уничтожен, поля остаются неубранными, и ощущается нехватка кормов, которые оказались недоступными либо уничтоженными.
Livestock has been lost or slaughtered, crops lie unharvested in the fields, and fodder is scarce, rendered inaccessible or destroyed.
Представляется крайне важным, чтобы призыв и рабочий багаж Трибунала не были растеряны, если его двери закроются до того, как будут осуждены все еще скрывающиеся от правосудия лица.
It is crucial that the message and legacy of the Tribunal not be lost by a closing of its doors without all remaining fugitives being tried.
В результате затяжного спада производства, разрушения социальной инфраструктуры в переходный период легко размыть, растерять достигнутое, наши реальные преимущества.
It is easy for our achievements and our real advantages to become lost in the picture of the protracted drop in production levels and the destruction of the social infrastructure.
Школа, которой оказывает поддержку Целевой фонд, дает этим девочкам возможность наверстать в плане образования то, что было растеряно ими, пока они находились в плену, и налаживать позитивные контакты со своими детьми.
The Trust Fund-supported school gives these girls a chance to regain the education they lost while in captivity and to develop a positive bond with their children.
Присутствующие здесь делегаты увидят, как я часто говорю, что у нас больше не будет привлекательных последователей "Расты", ибо мы уже растеряли волосы в ожидании возвращения президента Кабилы, чтобы вновь зажечь факел, выпавший из рук Лумумбы.
As representatives will see, and as I often say, we will have no more charming “Rastas”, because we lost our hair waiting for President Kabila to return to relight the torch that fell from Lumumba’s hands.
b) региональные организации по борьбе с саранчой сталкивались на протяжении последнего десятилетия со все возрастающими финансовыми проблемами и растеряли большую часть своего потенциала по поддержке национальных операций по борьбе с нашествием саранчи;
(b) Regional locust-control organizations have experienced increasing financial problems over the past decade and have lost much of their capacity to support national locust-control operations;
Ты просто растерян.
You're just lost.
Думаю, Майкл растерялся.
IthinkthatMichaelwas feeling lost.
Я совершенно растеряна.
I'm completely lost.
Ты выглядишь растерянным.
- You look lost.
Я немного растерялся.
I'm lost right now.
Она совсем растерялась.
She's nearly got lost.
— Да что ты такое делаешь? — Гарри совершенно растерялся.
“What are we doing?” Harry said, completely lost.
Я говорил что-то вроде: «Художники растеряны — у них отсутствуют темы!
I’d say things like, “Artists are lost: they don’t have any subject!
Возможно, наследник Слизерина, кто бы он ни был, растерял решимость, думалось Гарри.
Perhaps the Heir of Slytherin had lost his or her nerve, thought Harry.
— Баб, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Гарри. — О, Невилл, — тяжело вздохнула пожилая женщина.
He passed a round faced boy who was saying, “Gran, I’ve lost my toad again.” “Oh, Neville,” he heard the old woman sigh.
Дэзи сначала крутнула в сторону от нее, но тут эта встречная машина, и она растерялась и крутнула обратно. Хватая руль, я уже почувствовал толчок. Вероятно, ее задавило насмерть. – Разворотило всю…
Well, first Daisy turned away from the woman toward the other car, and then she lost her nerve and turned back. The second my hand reached the wheel I felt the shock--it must have killed her instantly." "It ripped her open----"
Он совершенно растерялся во время гадания по чайному листу, заявив, что ему кажется, будто профессор Марчбэнкс вскоре встретит толстого, смуглокожего и насквозь промокшего незнакомца, и в довершение ко всему спутал линию ума с линией жизни на ее руке и сообщил ей, что она должна была умереть в прошлый вторник.
he lost his head completely during tea-leaf reading, saying it looked to him as though Professor Marchbanks would shortly be meeting a round, dark, soggy stranger, and rounded off the whole fiasco by mixing up the life and head lines on her palm and informing her that she ought to have died the previous Tuesday.
Без тебя она растеряется.
She’ll be lost without you.
Теперь я бы растерялся без этого.
I'd be lost without it by now.
Я совершенно растерялся.
I was completely lost.
Я немножко растерялся.
I was a little lost.
Леопарды совсем растерялись.
The leopards were lost.
А в этот раз еще потому, что я совсем растерялся.
In this case it was also because I was completely lost.
– Он растерян не меньше меня.
"He's as lost as I am.
Посредственности, или неудачники, или растерявшиеся.
It was mediocrity or failure or lostness.
Сэм, разумеется, растерялся.
This was lost on Sam, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test