Translation for "распространенный" to english
Translation examples
adjective
В 2006 году самым распространенным методом планирования семьи была инъекция, а наименее распространенным - вазэктомия.
In 2006, the most common method of family planning was injection and the least common was vasectomy.
Наиболее распространенным лечебным мероприятием оставалась дезинтоксикация, а наименьшее распространение во всех регионах получило заместительное лечение.
Detoxification remained the most common intervention and substitution treatment the least common in all regions.
- Это распространенное заблуждение.
- A common superstition.
Так что эта шаткость знаний вещь довольно распространенная, даже среди людей ученых.
So this kind of fragility is, in fact, fairly common, even with more learned people.
Подобные таланты, хотя и далеко не широко распространенные, отнюдь не так редки, как думают.
Such talents, though far from being common, are by no means so rare as is imagined.
И я полагаю, это дает определенный иммунитет к некоторым из самых распространенных ядов из «Справочника асассина».
And I find that this imparts a certain natural immunity to some of the most common poisons of the Assassins' Handbook.
И тем не менее он чуял запахи ядов в сложном коктейле здешней вони. Сильных ядов и широко распространенных.
Yet he could smell poisons in the sietch stench—strong ones, common ones.
— Гордость, — вмешалась Мэри, всегда отличавшаяся глубиною суждений, — представляется мне весьма распространенным недостатком.
“Pride,” observed Mary, who piqued herself upon the solidity of her reflections, “is a very common failing, I believe.
Такие предметы они охотно готовы покупать по цене более высокой, чем вещи, гораздо более красивые и полезные, но более распространенные.
Such objects they are willing to purchase at a higher price than things much more beautiful and useful, but more common.
Пауль сразу узнал ее – распространенное оружие асассинов, с раннего детства хорошо знакомое любому ребенку из Правящих Домов.
Paul recognized it at once—a common assassination weapon that every child of royal blood learned about at an early age.
Было бы не удивительно, если бы оппортунисты и Энгельса зачислили в «анархисты», — теперь все распространеннее становится со стороны социал-шовинистов обвинение интернационалистов в анархизме.
It would not be surprising if the opportunists classed Engels, too, as an "anarchist", for it is becoming increasingly common with the social-chauvinists to accuse the internationalists of anarchism.
Однако в течение не более столетия гербовый сбор в Европе был введен почти повсеместно, а нотариальный сбор сделался чрезвычайно распространенным.
In the course of little more than a century, however, stamp-duties have, in Europe, become almost universal, and duties upon registration extremely common.
В минувшем столетии наиболее распространенной поденной заработной платой чернорабочего в большей части Шотландии было 6 пенсов летом и 5 пенсов зимой.
In the last century, the most usual day-wages of common labour through the greater part of Scotland were sixpence in summer and fivepence in winter.
– Не слишком распространенное имя.
“Not a common name.”
− Очень распространенный недостаток.
A very common fault.
Не такая уж распространенная фамилия.
Not a very common name.
— И насколько же оно распространенное?
“How common could it be?”
adjective
128. Распространение конфликта.
128. Spread of the conflict.
Онлайновое распространение 0,9%
Online Spreading 0.9%
Распространение венерических болезней
Spread of venereal diseases
Распространение компьютерных вирусов
Spreading of computer viruses
:: предупреждения распространения ВИЧ;
:: Prevent the spread of HIV;
- распространения карантинных заболеваний;
- spread of quarantine diseases
Низкая скорость распространения.
Slow rate of spread.
ОСТАНОВИМ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПЕДЕРАСТИИ!
Stop the Spread of Faggotry!
которые имитируют распространение...
which mimic a spread of...
Распространение переменных с...
A spread of variables with...
Распространение суицидальных мыслей
The spread of suicidal thoughts
К счастью, профессор Снегг сумел остановить распространение проклятия…
Luckily Professor Snape was able to do enough to prevent a rapid spread of the curse—
По-настоящему нам сейчас необходимо время для роста и укрепления наших позиций, для распространения нашего влияния на новые земли.
What we truly need now is time to grow and prosper, to spread our force over more land.
При таком положении дела, при неслыханной распространенности искажений марксизма, наша задача состоит прежде всего в восстановлении истинного учения Маркса о государстве.
In these circumstances, in view of the unprecedently wide-spread distortion of Marxism, our prime task is to re-establish what Marx really taught on the subject of the state.
Диалектика заменяется эклектицизмом: это самое обычное, самое распространенное явление в официальной социал-демократической литературе наших дней по отношению к марксизму.
Dialectics are replaced by eclecticism — this is the most usual, the most wide-spread practice to be met with in present-day official Social-Democratic literature in relation to Marxism.
— Ну, что вы, — сказала Амбридж, улыбаясь так широко, словно только что проглотила на редкость сочную муху. — Нет-нет, что вы, что вы. Мистер Поттер, вы наказаны за распространение скверных и вредных историй в целях саморекламы, и никто не будет ради вашего удобства ничего переносить.
“Oh, no,” said Umbridge, smiling so widely that she looked as though she had just swallowed a particularly juicy fly. “Oh, no, no, no. This is your punishment for spreading evil, nasty, attention-seeking stories, Mr. Potter, and punishments certainly cannot be adjusted to suit the guilty one’s convenience.
Если бы даже военный дух народа был бесполезен для защиты государства, все же в интересах предотвращения распространения в массе народа того рода моральной искалеченности, обезображенности и несчастья, к каким неизбежно ведет трусость, он заслуживает самого серьезного внимания правительства, как самого серьезного внимания заслуживало бы с его стороны предотвращение распространения в народе проказы или другой какой-нибудь заразной и мучительной болезни, хотя не смертельной и не опасной, если бы даже такое внимание не принесло, может быть, иной пользы обществу, кроме предупреждения столь большого общественного бедствия.
Even though the martial spirit of the people were of no use towards the defence of the society, yet to prevent that sort of mental mutilation, deformity, and wretchedness, which cowardice necessarily involves in it, from spreading themselves through the great body of the people, would still deserve the most serious attention of government, in the same manner as it would deserve its most serious attention to prevent a leprosy or any other loathsome and offensive disease, though neither mortal nor dangerous, from spreading itself among them, though perhaps no other public good might result from such attention besides the prevention of so great a public evil.
— Чтобы предотвратить распространение болезни.
“To restrict the spread of such diseases.”
– Насколько нам известно, – сказала мисс Додж, – распространение коммунизма означает распространение атеизма.
“As we know,” Mrs. Dodge said, “the spread of Communism is also the spread of atheism.”
Невозможно сейчас остановить распространение этого явления.
No stopping the spread of it now.
В ответ на распространение слова Божьего.
In return for spreading the word of God.
Похоже, они даже эволюционируют по мере распространения.
They even seem to be evolving as they spread.
– Существует ли опасность распространения заговора?
“Is there any danger of the conspiracy spreading?”
Это уменьшит возможность распространения болезни.
That reduces the spread of the disease.
Не допускайте распространения саамского населения;
Don’t allow the Saami people to spread;
— Можно хотя бы помешать его распространению.
Then at least we can stop its spread to the stars.
adjective
Но более распространенно в гомогенных обществах.
But it's more prevalent in homogeneous societies.
Предварительные результаты показывают тревожно высокий уровень распространения инфекции.
Preliminary results indicate an alarmingly high prevalence of infection.
Протеиновые маркеры на три наиболее распространенных типа рака мозга оказались отрицательными.
Protein markers for the three most prevalent brain cancers came up negative.
Это фатальный, генетически выработанный хранитель порядка распространенный среди европейских евреев. Ты можешь не беспокоиться об этом.
It's a fatal, genetic lipid storage disorder prevalent upon european Jews.
Камнем преткновения стало то, как они начали заниматься распространением филопона, популярного в то время лекарства.
Signs of decline began to appear when they dealt with... the amphetamine drugs prevalent at that time.
Во многих языках есть выражение, используемое для описания жизни, пронесшейся перед глазами, что показывает распространение этой идеи.
In many languages, there's a phrase for your life flashing before your eyes, showing the prevalence of the idea.
Что ж, история джаза началась с тресилло, наиболее распространенной двухтактной ритмической ячейки в африканской музыке к югу от Сахары.
Well, the story of jazz starts with the tresillo, the most prevalent duple-pulse rhythmic cell in sub-Saharan African music.
Они, как правило, изображают Деву Марию и младенца Иисуса и реже, например, распятие, которое в Западной Церкви было гораздо более распространенным.
It usually depicts the Virgin Mary and the infant Jesus and more rarely, for instance, the crucifixion, which in the Western Church was much more prevalent.
Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.
Сахар стал на столько распространенным в нашем обществе, что если забрать все продукты которые его содержат из стандартных полок супермаркетов... останется только 20% продуктов.
Sugar has become so prevalent in today's society that if you removed all the items containing it from a standard supermarket's shelves... just 20% of items would remain.
Ввиду этого Генрих VIII, хотя он сам не разделял большей части учений реформации, мог все же благодаря их всеобщему распространению закрыть все монастыри и уничтожить власть римской церкви в своих владениях.
Henry VIII accordingly, though he did not embrace himself the greater part of the doctrines of the Reformation, was yet enabled, by their general prevalence, to suppress all the monasteries, and to abolish the authority of the Church of Rome in his dominions.
— Исключительно в распространении болезней.
“Only in the prevalence of disease.”
— Кремний — самый распространенный элемент во вселенной, сэр.
Silicon is universally prevalent, sir.
Может быть, марочные деньги были распространеннее, чем он думал.
Maybe 'stamp money' was more prevalent than he'd thought.
— Так уже случалось. Кстати, это становится все более и более распространенным делом.
"It's come up before and it's becoming more prevalent.
«Кабальный совет» – предмет самых распространенных и нелепых слухов в газете.
The Cabal is the subject of the newspaper’s most prevalent and ludicrous gossip.
– Состояние кристаллизации, показанное в коридоре, наиболее распространенная опасность на Беллибране.
The crystallization displayed in the corridor is the most prevalent danger on Ballybran.
– Затаенная месть. Это – широко распространенная теория, если хотите, всеобщее мнение.
Latent vengeance. It's the prevalent theory, the consensus, if you will.
Оно что-то сделалось чересчур распространенным для оружия, объявленного вне закона.
For an outlawed weapon type they have suddenly become quite prevalent.
Вина за продолжающееся распространение неверия лежит не на проповедниках, а на тех, к кому их проповеди обращены.
The responsibility for the continued prevalence of unbelief lies, not with the preachers, but with those preached to.
Каждую автобусную остановку осаждала толпа – это стало такой же распространенной картиной, как и брошенные автомобили на обочинах.
Each bus stop was mobbed with people, a sight as prevalent as the abandoned cars by the roadside.
adjective
РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
APPROVAL EXTENDED
Мы организуем демонстрации против распространения войны в Азию.
We'll organize demonstrations against extending the war to Asia.
Вопрос о распространении льгот работников округа на субъектов бытового партнёрства,
On the motion of extending domestic partnership benefits to county employees,
Я потом разыщу Солония чтобы обсудить распространение преимуществ и на его дом.
I would seek out Solonius afterwards, to discuss extending advantage to his house as well.
Мы сегодня здесь, чтобы обсудить вопрос о распространении льгот работников округа на субъектов бытового партнёрства.
We're here today to address the issue of extending domestic partnership benefits to county employees.
В период упадка римской республики союзники Рима, на которых ложилось главное бремя защиты государства и расширения его пределов, стали требовать распространения на них всех прав римских граждан.
Towards the declension of the Roman republic, the allies of Rome, who had borne the principal burden of defending the state and extending the empire, demanded to be admitted to all the privileges of Roman citizens.
В смутные времена, породившие этот варварский институт, крупный землевладелец был достаточно поглощен защитой своих собственных владений или распространением своей юрисдикции и власти на владения своих соседей.
In the disorderly times which gave birth to those barbarous institutions, the great proprietor was sufficiently employed in defending his own territories, or in extending his jurisdiction and authority over those of his neighbours.
Вы находитесь под распространенным домашним арестом.
You are under extended house-arrest.
Какова область распространения их культуры? Каковы их ресурсы?
How widely extended was their culture? What were their resources?
Киль, конечно, важная персона, но Твисп затруднился бы в распространении его важности за пределы Вашона.
Keel was an important man, but Twisp had trouble extending that importance beyond Vashon.
Но последняя мозгочистка была у нее совсем недавно – а распространение локализаторов поставит ее под еще более пристальное наблюдение.
But her last scrubbing was very recent—and extending the localizer coverage would keep her under an even tighter watch.
Распространение она получит! У дядюшки влиятельная клиентура и великое множество родственников! — Замечательно!
“You bet it will. Uncle Gilbert has a very select circle of customers and a large extended family.” “That’s wonderful!”
Правительство может попытаться гарантировать предложение путем распространения своего контроля и на стоимость производства товара.
The government may try to assure supply through extending its control over the costs of production of a commodity.
постконвенциональное лучше, чем конвенциональное, которое, в свою очередь, лучше, чем доконвенциональное, с точки зрения моральной глубины и степени распространения заботы на других).
postconventional is better than conventional which is better than preconventional, in terms of the moral depth and care extended to others).
Очевидно, как орден Иллевенеров имеет гораздо большее влияние и распространение, так и власть врага была гораздо более обширной.
It was obvious that just as the Eleveners' order extended far beyond his previous conception of their scope, so too did the power of the enemy.
Но впоследствии правительство, если оно придерживается этого курса, не только обнаружит, что необходимо распространять ценовой контроль все более вниз, или «вертикально», оно также обнаружит не менее необходимым и распространение ценового контроля «горизонтально».
But not only will the government, if it pursues this course, find it necessary to extend price control more and more downwards, or “vertically”; it will find it no less necessary to extend price control “horizontally.”
Все эти любви, то ослабевая, то усиливаясь, не мешали ей в ведении самых распространенных и сложных придворных и светских отношений.
All these passions, constantly waning or growing more ardent, did not prevent her from keeping up the most extended and complicated relations with the Court and fashionable society.
adjective
Взаимное признание, однако, пока не получило широкого распространения.
Mutual recognition, however, is not yet widely accepted.
Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
Kindly accept this submission as a document of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Организация видеоконференций является широко распространенной практикой, основанной на надежной технологии.
Videoconferencing is a widely accepted tool based on proven technology.
Прошу рассматривать это сообщение в качестве документа для распространения в Совете Безопасности.
Kindly accept this submission as documentation for circulation to the Security Council.
В€настоящее время весьма распространенным становится принцип двойного гражданства.
The principle of dual nationality was widely accepted in the present day and age.
Приём добавок кальция весьма распространенная практика.
Taking extra calcium is an accepted and well-established practice.
Мы надеемся, что компьютеры найдут более широкое распространение среди атеви.
One hopes that computers will find more general acceptance among atevi.
Иногда я раздумываю, насколько сложным должно быть распространение, прежде чем они примут его как решающий фактор.
Every little while I think that surely I've done enough, and then I begin to wonder just how intricate will distribution have to be before they'll accept it as decisive.
Старые боги и забытые ритуалы существуют и процветают наряду с более широко распространенными традициями, что придает городу еще более причудливое очарование.
Old gods and forgotten rites exist and flourish alongside the more accepted traditions, adding to the town's quaint charm.
Вскоре после того как этот свиток получил распространение среди людей, одним зимним днем земная дрожь потрясла весь Склон.
Not long after that scroll gained acceptance in the human sept, one winter’s day, ground tremors shook the Slope.
Проблема денег так и не была решена до конца, хотя в мире все большее распространение начинала получать система условных «человеко-часов».
The problem of money was still not quite solved, and wouldn’t be until the new man-hour credit standard got world-wide acceptance;
Он первым делом ввел смертную казнь за весьма распространенную среди образованных флорентийцев содомию, к которой прежде относились достаточно терпимо.
He immediately made sodomy, a popular and more or less socially acceptable activity among sophisticated Florentines, punishable by death.
Эту распространенность жизни легко принять, ибо, если наши знания об этом процессе верны, это естественный ход биологической эволюции.
The vast array of life is easy to accept since it would naturally have come about through biological evolution, if what we know of the process is accurate.
Возможно, она очень мало знала об Айз Седай, но была уверена, что мужчины, способные направлять, связанные узами подобного рода не были распространенным явлением.
She might know little about Aes Sedai, but she was sure bonding men who could channel was not an accepted practice.
adjective
Инфраструктура и распространение знаний
Infrastructure and diffusion
Комитет по распространению и сохранению технологий для содействия участию общественности и диверсификации/распространения технологий
Committee on technological diffusion and conservation to promote public participation and technology diversification/ diffusion
генерирование и распространение знаний 19
and diffusion of knowledge
i) распространение технологий; и
(i) Technology diffusion;
Распространение и передача технологий
Technology diffusion and transfer
Распространение профессиональных навыков и технологий
Diffusion of skills and technology
3. Передача и распространение технологий
Technology transfer and diffusion
- Распространение лёгочного туберкулёза. - Метастазы в лёгких.
- Diffuse lung nodules, I know.
Способность распространения СО: менее 50-ти процентов.
Diffusing capacity for CO... less than 50%.
Но, по мере распространения русского языка, это ремесло становится все менее доходным.
Unfortunately, since the diffusion of the Russian language, their trade is not very remunerative.
Благодари распространение массмедиа, это не похоже на Новую Республику, Турку и даже Септагон.
You can thank media diffusion for that; it will not be like the New Republic, or Turku, or even as different as Septagon.
В целом сеть распространения синтетиков имела хаотичную структуру, вычленить строгую иерархию было невозможно, но все же отдельные банды обладали неоспоримо высоким статусом.
Despite such a diffuse network and the impossibility of figuring out a strict hierarchy, there were some sets that had more status than others.
Разумеется, способы восприятия этих идей и формы их последующего распространения чрезвычайно разнятся у Фурье, с одной стороны, и у Бодлера и Нерваля — с другой.
Certainly, the forms in which these ideas were received and the ways in which they were diffused – by Fourier on the one hand, by Nerval and Baudelaire on the other – were very different.
Нью-йоркское отделение Института распространения психоаналитических знаний, не приносящая прибыли некоммерческая организация разместилась в трех жалких комнатушках где-то в Йонкерсе, деловой части Нью-Йорка.
The Institute for the Diffusion of Psychoanalytic Knowledge, a New York Non-Profit Corporation, turned out to be a shabby three-room suite downtown in Yonkers.
Аксиома номер три: сознание рождается из материи, и это свидетельствует о том, что сознание — это естественное свойство физического мира, причем гораздо более распространенное, чем кажется людям.
Axiom number three: the consciousness inherent in matter demonstrates that consciousness is a normal property of the physical world and much more widely diffused than human beings think.
Целью ее исследования было установление путей распространения оригинальной керамики из центра, находящегося в южной части Юты, на юго-запад и дальше, за пределы штата.
This was the core of her major research project at the museum: tracing the diffusion of this rare micaceous pottery from its source in southern Utah as it was traded and retraded across the Southwest and beyond.
Я имею в виду проистекающее отсюда распространение богатства, служащего на благо общества, и то трудолюбие, которое поощряется и награждается даже таким пустячным произведением, как это, прежде чем книги покинут пределы издательства.
I speak with reference to the diffusion of the wealth arising to the public, and the degree of industry which even such a trifling work as the present must stimulate and reward, before the volumes leave the publisher's shop.
Нашлись люди, которые сочли нужным дать более широкое распространение системе, принятой в Глазго и Манчестере, и стремились привить ее здесь, и меня заинтересовала розовая афишка, на которой было напечатано следующее:
The Glasgow and Manchester system had been lately set a-going there, by certain gentlemen who felt an interest in its diffusion, and I had been attracted by the following hand- bill printed on rose-coloured paper:
Все пути их распространения брали начало в одном-единственном месте – на месторождении редкого вида глины у подножия плато Кайпаровитц в штате Юта, где она обжигалась обитателями больших, спрятанных в каньонах скальных пещер.
All the lines of diffusion led back to one place: the source of the rare clay at the base of the Kaiparowits plateau of Utah, where it had been mined and fired by the inhabitants of a large cliff dwelling hidden in the canyons.
adjective
А. Документы общего распространения
A. General series
Документы общего распространения
General documents
Приказ для общего распространения
Memo for General Distribution
Вопреки распространенному мнению, вы и я поколение, которое способно на настоящую заботу.
Contrary to a lot of popular beliefs, you and I are a generation who truly cares.
Но не полностью. Информация, генерируемая Чудовищем, все же нуждается в распространении, как пыльца на ветру.
Um, the information generated by the Beast... still needs to be disseminated.
Детектив, "Антиген" ищет способ пресечь распространение инфекции, а не заразить как можно больше людей.
Detective, our mission at Antigen is to develop ways of preventing infection, not releasing it into the general population.
Даст время для размножения Эбола и заполнения города с пригородами, ценность этой специфической модели распространения может быть очень высокой.
Given the generation time of Ebola and the population of the Metro area, the R-O value of this particular pandemic model would be very high.
Нередко они получают распространение во всем торговом городе и в окружающих его деревнях.
It is sometimes general through a whole mercantile town and the country in its neighbourhood.
В истории Европы в новейшее время их распространение и развитие обычно следовали за возникновением мануфактур, порождаемых заморской торговлей.
In the modern history of Europe, their extension and improvement have generally been posterior to those which were the offspring of foreign commerce.
Выгодное местоположение страны и большое число независимых государств, существовавших в то время в ней, немало содействовали, должно быть, такому широкому распространению земледелия.
The advantageous situation of the country, and the great number of independent states which at that time subsisted in it, probably contributed not a little to this general cultivation.
Если когда-либо получит общее распространение обычай вести счета и выражать всякие денежные обязательства и кредитные билеты в золоте, то золото, а не серебро будет принято в качестве металла, специально служащего в качестве мерила стоимости
If the custom of keeping accounts, and of expressing promissory notes and other obligations for money in this manner, should ever become general, gold, and not silver, would be considered as the metal which was peculiarly the standard or measure of value.
Эти обстоятельства, вероятно, содействовали появлению того всеобщего предпочтения мадере, какое наши офицеры обнаружили во всех наших колониях в начале войны, начавшейся в 1755 г., и какое они привезли с собою на свою родину, где это вино до того не пользовалось особым распространением.
These circumstances had probably introduced that general taste for Maderia wine, which our officers found established in all our colonies at the commencement of the war, which began in 1755, and which they brought back with them to the mother country, where that wine had not been much in fashion before.
Комнаты были освещены радиевыми шарами, широко распространенными на Барсуме.
The rooms were lighted by radium bulbs similar to those generally used throughout Barsoom.
Ричард непременно попытался бы публично опровергнуть слух, получи тот широкое распространение.
Richard would have made a public denial of the rumour if the rumour was general.
Это само по себе было странно: цетагандийцы не поощряют распространение оружия среди гражданского населения.
the Cetagandans did not encourage the dispersal of deadly anti-personnel weapons among their general populace.
Тогда городской совет решил отправлять всех заболевших сюда, чтобы остановить распространение болезни в самой столице.
The city leaders decided to send everyone with the plague here, to keep it away from the general populace.
Поскольку средний нул весит около тонны, наземный транспорт пользовался большим распространением, чем воздушный.
Since the average nul weighed about a ton, land was generally preferred to air transport.
Вопреки распространенному в Галактике мнению, Звездные Волки во время рейдов не несутся в атаку сломя голову.
Starwolves, contrary to general belief in the galaxy, did not rush bullheaded into an attack when they raided.
Она была старухой, носящей одежду бесполых фасонов, распространенную два поколения назад. Одеяние не украшало ее.
She was an old woman wearing the unisex fashions which had prevailed for two generations now. They did not become her.
adjective
Нищета, неграмотность и болезни являются широко распространенными явлениями в бедных странах.
Poverty, illiteracy and diseases are rife in the poor countries.
Так, он описывает антисанитарные условия и заявляет о широком распространении туберкулеза.
In particular, he describes the unsanitary conditions and states that tuberculosis was rife.
Неграмотность - распространенное явление, особенно среди женщин, и это является причиной нищеты.
Illiteracy was rife, particularly among women, and was a factor in poverty.
Так, автор описывает антисанитарные условия и заявляет о широком распространении туберкулеза.
In particular, the author describes the unsanitary conditions, and states that tuberculosis was rife.
В частности, автор описал антисанитарные условия и заявил о широкой распространенности туберкулеза.
In particular, he described the unsanitary conditions and stated that tuberculosis was rife.
Несмотря на прогресс, достигнутый в рамках борьбы с практикой калечения женских половых органов, эта практика остается распространенной.
Despite progress in combating FGM, the practice remained rife.
adjective
Масштабы распространения и текущая ситуация
Scope and current situation
Масштабы распространения эпидемии в настоящее время
Current status of the epidemic
На сегодняшний день такой порядок является наиболее распространенным.
Such terms are current today.
III. Масштабы распространения и текущая ситуация
III. Scope and current situation
Противодействие современным вызовам, связанным с распространением
Addressing current proliferation challenges
B. Нынешнее положение с производством и распространением материалов
B. Current production and distribution
а) распространение соответствующих документов свободного пользования;
(a) Circulation of relevant papers that are currently in the public domain;
Что, если он не распространенный?
What if it's not current?
Я просмотрела их на все распространенные вирусные структуры.
I screened for all current viral structures.
Я же не сказала, что это распространенные мысли.
Well, I didn't say that was the current thinking.
И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения.
And is currently on parole for conspiracy to distribute.
Дрю Каммингс в настоящее время под следствием за распространение наркотических медикаментов.
Drew cummings, currently on trial For distribution of schedule iv drugs. - Which ones?
Сейчас отбывает полугодовой срок в Томбс за хранение с целью распространения.
Currently serving six months in the Tombs for possession with intent to distribute.
При текущей скорости распространения оно поглотит "Энтерпрайз" приблизительно через 9 часов 17 минут.
At its current rate, it will consume the Enterprise in nine hours, 17 minutes.
Если темпы распространения болезни не изменятся, то более 90% населения мира.
If the infection carries on progressing at the current rate, we're talking more than 90% of the world's population.
Сейчас управляет одной из крупнейших компаний по распространению наркотиков на восточном побережье... Кокаин, марихуана, героин с недавних пор.
Currently runs one of the biggest drug-distribution operations on the east coast... cocaine, marijuana, heroin most recently.
Если бы человечество узнало об алкоголе только в наши дни несомненно было бы видвинуто много санкций против его распространения, нежели имеется сейчас.
I think if alcohol was introduced today it would certainly have many more sanctions on it than it currently has.
31. Наиболее распространенная в наше время разновидность поддержки «от противного» осуществляется под маской терпимости.
31 The most current way of countersupporting is by masked toleration.
В настоящее время волочащиеся деревья считаются одним из главных векторов распространения хторранского заражения.
It is currently believed that shamblers are one of the major vectors of expansion for the Chtorran infestation.
но это «лицемерие наоборот», подобно широко распространенному «снобизму наоборот»: люди притворяются хуже, чем есть на самом деле…..)
but it is one of inverted hypocrisy like the widely current inverted snobbery: men profess to be worse than they are.)....
— Вопреки утверждениям американского и французского правительств, вопреки заявлениям НАТО, у нас нет никаких доказательств того, что Китай занимается распространением ядерных технологий.
Despite what the American government says and the French government says and NATO says, there is no evidence at all that China is currently involved in proliferation.
Никаких подтверждений тому, что царевна — как утверждали распространенные в Двенадцати Городах предания — обладает способностью превращаться в змею и пожирать посетителей, обнаружить не удалось.
There were no recent accounts of her turning into a serpent and devouring her visitors, as tales current in the Twelve Cities credited her with doing.
Но одна из влиятельных женщин нашего племени, Жанет – это имя было распространенным в то время, – стала громко выступать против меня.
But one of the great women of our tribe, Janet, as we had come to call her, a name very current then, raised her voice to speak out against me.
Что, если Эдди завидовал влиянию Генри? Неужели ему так хочется стать членом семьи, что он готов отказаться от материальных благ, которые приносит ему участие в распространении наркотиков?
Was Eddie jealous of Henry's status? Did he crave becoming a real member so much that he might be willing to forfeit the benefits of the current business arrangement?
Когда они спросили, не будут ли непослушные мужчины и женщины – те, что не подчинялись их законам, – навеки брошены после смерти в огонь – очень распространенное среди них поверье, – я пришел в ужас и сказал им, что Господь никогда не допустит такого.
When they asked if bad men and women—who did not obey their laws—were not thrown at death into fire forever—an idea very current amongst them and others—I was horrified, and told them that God would never allow such a thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test