Translation for "разрешенный" to english
Разрешенный
adjective
Разрешенный
abbr
Translation examples
adjective
● В Швейцарии существует система временных разрешений на работу, включая так называемые годичные разрешения (так называемые разрешения категории B), краткосрочные разрешения и сезонные разрешения (так называемые разрешения категории A).
● Switzerland has a system of temporary work permit including so-called year-permits (so-called B-Permits), short-term permits and seasonal permits (so-called A-Permits).
5. Разрешение на строительство/разрешение на эксплуатацию
5. Construction Permits/Exploitation Permits
- предусматриваются разрешения на проживание и возобновление таких разрешений.
Permits to stay, and renewals of such permits, are provided for.
Распределение разрешений/квот (аукционы; перераспределение разрешений, которые были изъяты; возобновление временных разрешений/квот)
Assignment of permits/quotas (auctions; redistribution of permits that have been removed; renewal of temporary permits/quotas)
- Распределение разрешений/квот (аукционы; перераспределение разрешений, которые были неправильно использованы; возобновление временных разрешений/квот)
- Assignment of permits/quota (auctions; redistribution of permits that have been “skimmed”; renewal of temporary permits/quota)
Разрешение на торговлю, санитарное разрешение,
Business permit, health permit,
Брать разрешений много.
Take permits many.
Нам нужны разрешения?
We need permits?
Им понадобятся разрешения.
They'll need permits.
Когда будут разрешения?
Permits come when ?
Разрешения и зонирование.
Permits and zoning.
Ведь это разрешение крови по совести, это… это, по-моему, страшнее, чем бы официальное разрешение кровь проливать, законное…
This permission to shed blood in all conscience is...is to my mind more horrible than if bloodshed were officially, legally permitted .
Я пришел, чтобы получить у вас разрешение вернуться в замок и стать преподавателем.
I have come to you to ask that you permit me to return to this castle, to teach.
Но хотя свободный ввоз его, разрешенный раньше только на определенный срок, теперь установлен навсегда, это не могло сколько-нибудь чувствительно отразиться на интересах скотоводов Великобритании.
But though the free importation of them, which was lately permitted only for a limited time, were rendered perpetual, it could have no considerable effect upon the interest of the graziers of Great Britain.
Небольшие размеры ввоза ирландского скота со времени разрешения его, а также высокие цены, по которым по-прежнему продается неоткормленный скот, свидетельствуют, по-видимому, что даже те районы Великобритании, которые занимаются разведением скота, не очень пострадали от свободного ввоза ирландского скота.
The small number of Irish cattle imported since their importation was permitted, together with the good price at which lean cattle still continue to sell, seem to demonstrate that even the breeding countries of Great Britain are never likely to be much affected by the free importation of Irish cattle.
сделать это оно может не выдачей жалованья учителям, что вызовет со стороны последних небрежность и нерадивость, а установлением определенного экзамена даже по высшим и более трудным наукам, которому должно подвергаться всякое лицо для получения разрешения заниматься какой-либо либеральной профессией или для назначения его на какую-либо почтенную должность, ответственную или доходную.
not by giving salaries to teachers in order to make them negligent and idle, but by instituting some sort of probation, even in the higher and more difficult sciences, to be undergone by every person before he was permitted to exercise any liberal profession, or before he could be received as a candidate for any honourable office of trust or profit.
Ни разрешения на проживание, ни разрешения на выезд.
No residence permit, but no exit permit either.
У меня есть разрешения.
I have the permits.
Разрешение на восхождение?
A permit to climb?
У вас есть разрешение?
Do you have permits?
– У нас оформленные разрешения – вот они.
We have signed permits. There they are.
– Вы дали разрешение на это?
‘Have you permitted this?’
— Нет разрешения на ношение оружия.
            "There's no permit for a gun.
– Да вот – разрешение нужно.
"Well, that's it: She needs a permit.
abbr
Разрешенные предметы могут быть адресованы лишь родственникам по прямой линии.
Authorized goods can only be sent to first-degree relatives.
разрешения на посещение своих родителей и близких родственников, а также на приглашение им посетить ее;
:: To be allowed to visit her parents and close relatives and invite them to visit her;
c) оценка разрешения на выход в чрезвычайных ситуациях, связанных со здоровьем или смертью ближайшего родственника;
Assessments of exits for emergencies related to the health or death of a blood relative of the first degree
Они нередко обладают более высоким пространственным разрешением, но ограничиваются относительно короткими периодами времени.
They often had higher spatial resolution but were limited to relatively short time frames.
В целом, как он заявил, Стороны произвели относительно небольшое количество ХФУ по сравнению с их разрешенными объемами.
Overall, he said, the Parties had produced relatively little CFC compared to their allowances.
Она ведь не просила разрешения навестить родителей или других родственников?
She hasn't asked to visit her parents or some other relative, has she?
У нее нет родных и она подписала экстренное разрешение на временную опеку мистеру Донателло.
There are no known relatives... and she's signed emergency orders granting Mr. Donatello temporary custody.
Это было просто для мистера Баттерса позвонить кому-нибудь из родственников или мужу которые могли бы дать разрешение на такую трансплантацию.
It was easy for Dr. Butters to contact any number of relatives, or her husband who are authorized to give consent to the transplant.
В мае 1980 года Фидель Кастро открыл морскую границу близ г. Мариэль, о. Куба, дав разрешение отдельным кубинцам, имеющим в США родственников, (в основном, за счёт принимающих их лиц) выехать в США на пмж. В течение первых 72 часов на Кубу отчалило... 3000 частных американских судов.
In May 1980, Fidel Castro opened the harbor at Mariel, Cuba, with the apparent intention of letting some of his people join their relatives in the United States.
Ее уже тоже начали заполнять заинтересованные родственники — форы и прочие, кто имел право или добился разрешения присутствовать здесь.
The gallery was beginning to fill also, with interested Vor relatives and other people with the right or the pull to gain admittance.
Сами видите, разрешение относительно скромное по сравнению с нынешними снимками, которые мы получаем с орбитальных колец. Запись вели еще с базы на Фобосе.
You notice that the resolution is relatively poor compared to today’s observations of the orbital rings. This is because we were observing from Phobos Base.”
Микаэль с улыбкой ответил, что с трудом разбирается даже в именах многочисленных родственников, и попросил разрешения зайти еще раз и задать ряд вопросов, когда это будет удобно.
Blomkvist said with a smile that he was having the most trouble remembering the names of all the relatives. He asked if he might come back to do an interview in due course.
– Я вполне отдаю себе отчет в сложности ситуации, мистер Макдоналд. Но могу лишь повторить: у меня есть вес основания полагать, что дело получит удовлетворительное разрешение в относительно короткий срок.
“I fully appreciate the urgency, Mr. MacDonald. But I can only say again, I’ve every reason to believe things will be brought to a satisfactory conclusion in a relatively short time.
Но зато теперь я столкнулся с настоящим заговором, чтобы сочетать нас церковным браком, причем в заговор этот был втянут сам архиепископ Лимы (разумеется, он был нашим родственником), который поспешил подписать – в виде исключения – разрешение на новый брак.
This time, however, there was a perfectly planned conspiracy to force me to marry in the Church, in which even the archbishop of Lima was involved (he was, it goes without saying, a relative of ours), who hastened to sign the dispensations authorizing the union.
Уже было известно, что скоро власти позволят миссионерам проповедовать в Индии, и, видя горячее желание твоего отца уехать, этот родственник помог ему получить разрешение отправиться в Индию раньше, чем остальные миссионеры.
It was known that the ban on Missionary work in India was to be lifted and, because your Papa was so eager to get away his relative agreed to help him with the fare so that he could go before the other Missionaries had their passages arranged for them.
Вскоре Мацудаиру сменит другой член клана Токугава. С помоста, расположенного рядом, но, естественно, ниже трона, к Янагисаве и Сано обратился Правый министр Исидзё: — Мы благодарны вам за труды по разрешению трудных проблем, обрушившихся на город.
Soon he would be demoted and another Tokugawa relative put in charge of Miyako. From his place below the emperor’s throne, Right Minister Ichijo addressed Yanagisawa and Sano: “We thank you for coming and solving the difficult problems of our capital.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test