Translation examples
Разрежь провод! - Давай разрежем.
Cut the cord!
Разрежь ее пополам!
Cut in two!
Разрежь мою рубашку.
Cut my shirt.
Давайте разрежем ее.
Let's cut it open.
Разрежем вначале кекс.
- Cut the cake first.
Давай меня разрежем.
Let's cut me open.
Теперь разрежем пуповину.
Let's cut the cord.
Мама, я разрежу.
Mom, I'll cut it.
Я разрежу торт.
I will cut this.
– Ну, волчонок, что ты сделаешь, если я разрежу твои веревки?
What'll y' do, cub, if I cut y'r bonds?
И я его разрежу, так?
And I cut it, do I?
— А теперь разрежь эту дыню.
‘Now cut the melon.’
После чего я разрежу его на части».
Then I will cut him.
– Разрежь на нем рубашку!
Cut the shirt off.
Когда он упадет, мы его разрежем.
When he’s down, we cut him up.
— Сейчас я разрежу веревки у тебя на руках.
I'm going to cut the rope on your wrists,
Я потом веревки разрежу и раскидаю куда требуется.
I'll cut the cords and spread it from there."
— Ежели я разрежу за тебя забор, то возьму их себе?
I cut for you, I keep these?
— Я тебя на части разрежу, — пообещала она. — По кусочку.
'I will cut you up.' she said.
– Подними кинжал и разрежь веревки.
Pick up the blade and cut my bonds.
И разрежу тебя.
And I'll slit you up.
Я разрежу твою говеную глотку!
I'll slit your fucking throat!
Теперь я разрежу вот тут снизу.
Now, I'm just gonna slit it down here.
Горло разрежем пониже и трубку серебряную вставим.
We'll slit the throat and put a silver tube in it.
Давай, смейся-смейся, и я тебе глотку во сне разрежу.
Keep laughing, and I will slit your throat while you sleep.
А не то я разрежу вам глотки и искупаюсь в вашей крови.
Or I'll slit your throats and bathe in your blood.
Еще одно слово из Вас и я разрежу Ваш живот по всей длине, ясно?
One more word out of you and I'll slit your gizzard, right?
Я разрежу тебе веки, чтобы ты не моргнула когда я всажу нож тебе в лицо!
I am gonna slit your eyelids in half so you don't blink when I stab you in the face.
Мы разрежем машину.
We'll cut up the car.
Разрежь этот самолётик.
Cut up that paper plane.
Я разрежу её карты.
I'll cut up her cards.
Разрежь две последние губки.
Cut up the last two sponges.
Хорошо, давай разрежем твою карту.
Okay, let's cut up your card.
- Хорошо. Я разрежу свою карточку и скоро получу новую, правильно?
I'll cut up my card, then get a new one going, right?
Всё, что мне нужно, это нажать и я разрежу твой спинной мозг.
All I got to do is push and I'll sever your spinal cord.