Translation for "разослали" to english
Разослали
Similar context phrases
Translation examples
Каталог был разослан заинтересованным учреждениям.
It was sent out to interested offices.
Вопросник был разослан всем членам.
The survey was sent out to all members.
Для сбора этой информации будет разослан соответствующий вопросник.
A questionnaire will be sent out to collect this information.
Приглашения на прием будут вскоре разосланы.
Invitations to the party will be sent out shortly.
Извещения будут в надлежащее время разосланы секретариатом.
Notices will be sent out by the secretariat in due course.
Специальный докладчик разослал свои вопросники.
The Special Rapporteur had sent out her questionnaires.
Пожалуйста, посмотрите официальное объявление, которое будет разослано.
Please look for the formal announcement which will be sent out.
Приглашение с более подробной информацией будет разослано секретариатом ЕЭК ООН.
An invitation with further details will be sent out by the UNECE secretariat.
Вопросник будет разослан в конце первого квартала 2003 года.
The questionnaire will be sent out at the end of the first quarter of 2003.
Однако приглашения будут разосланы секретариатом ЕЭК ООН.
However, the invitations would be sent out by the ECE secretariat.
Они разослали объявления
They sent out announcements.
Они разослали патрули.
They sent out patrols.
Он разослал сообщения.
He sent out a message.
Я разослал приглашения.
I sent out the invitations.
Я разослала маляву.
I sent out the word.
Пентагон разослал последние...
The Pentagon sent out revised...
Он разослал формальные приглашения.
He sent out formal invitations.
Ты разослала приглашения?
You sent out your save-the-dates?
Мы уже разослали пригласительные.
We already sent out the invitations.
Я уже разослала приглашения.
I already sent out the invites.
Я уже разослал ответы.
I’ve already sent out answers.”
– Приглашения разослали?
“Have the invitations all been sent out?”
Разосланы данные о машине.
Vehicle locator request sent out.
Но приглашения уже разосланы, ничего не поделаешь.
But the invitations have been sent out, Mother.
Мистер Блекадор уже разослал приглашения.
Mr. Blackador has already sent out the invitations.
Через час мы разослали пресс-релиз.
We’d sent out the press release an hour later.
Он разослал такие же команды во все концы Империи.
They had sent out similar teams all over the Empire.
Приглашения, разосланные на лето, не была отменены.
She had sent out her invitations for the season, and did not cancel them.
Он уже разослал по инстанциям различные запросы.
He’d already sent out various requests, such as for a record of calls she’d made and received;
– Так вот, оказывается, зачем вы разослали золотые билеты! – воскликнул Чарли.
'So that is why you sent out the Golden Tickets!' cried Charlie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test