Translation for "разнес" to english
Разнес
Translation examples
Разнесу в клочья!
I'll smash you into smithereens!
Ладно, пошли разнесем все вдребезги.
Okay, let's just smash this.
"Инквайер" разнес в пух и прах "Тракшнтраст".
Traction Trust smashed by Inquirer.
Никто из них не разнес мне машину.
None of them smashed my car.
Достань топор и разнеси его в щепки.
Get an ax, smash it to pieces.
Схватил кий и разнес все вокруг вдребезги.
They grabbed a pool cue and smashed everything to bits.
Я, черт возьми, разнесу свое дерьмо в твою задницу.
I will fucking smash my shit into your butthole.
Я хочу ее увидеть или я разнесу здесь все.
I want to see her or I'm going to smash this place.
Он разнес всю гостиную, когда узнал, что у меня только 100 крон.
He smashed the whole salon when I only had 100 Kroner.
А когда Джимбо разнес свою гитару, их просто растащило! — Разнес гитару?
That bit where Jimbo smashed his guitar, they loved that bit!” “Smashed his guitar?”
Деревянные перила были разнесены в щепки.
The wooden guardrail had been smashed.
Мы разнесем этих людей вдребезги.
We are going to smash these humans flat.
Не как у Малькольма, там все было разнесено на куски.
It wasn’t like Malcolm’s place, where everything was smashed to bits.
Разнес вестибюль и высадил входную дверь.
Wrecked the lobby and smashed the front door.
Выстрел разнес ее под коленом в клочья.
had smashed into it and churned the flesh below the knee into tatters,
— Постарайтесь, чтобы не разнес. Нам нечего терять.
- Try not to smash it. We have nothing to lose.
Очередной удар разнес щит Лиса в щепки.
An overhand blow smashed the Fox’s shield to kindling.
Или разнес в пыль внешние генераторы захват-лучей.
Or smashed into the dust of external generators capture - rays.
Гондола и все, кто были на борту, должно быть, были разнесены в клочья.
Her gondola and all aboard her must have been smashed to fragments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test