Translation for "разлей" to english
Разлей
Translation examples
Разлившееся/просыпавшееся вещество может выделять коррозионные пары.
Spilled substance may evolve corrosive vapours.
Разлив был относительно невелик, но имел серьезные политические последствия.
The spill was relatively small, but it had major political repercussions.
Оцененные убытки и стоимость работ по удалению разлившейся нефти
Estimated cost of damage and clean-up relating to the oil spill Mean
Были сооружены дополнительные резервуары, специально предназначенные для сбора разлившейся нефти.
Additional pits dedicated to the recovery of spilled oil were constructed.
Разлившаяся нефть сильно повлияла на состояние морского дна в районе Джии.
The seabed at el Jiyeh was significantly affected by the oil spill.
Судовладелец подал апелляцию в связи с этим решением, отрицая свою ответственность за разлив.
The shipowner appealed the decision denying his liability for the spill.
Ты разлила его.
You spilled it. You....
Смотри, не разлей.
Now, don't spill it.
Я кое-что разлил.
I spilled something.
Бензин уже разлит.
The gas has been spilled.
Тут разлился бензин.
There was a gas spill.
Я разлила бутылочку.
And I spilled a bottle.
И Руби разлила молоко.
Um, Ruby spilled milk.
Мы разлили воду Фридерика!
You spilled Federico's water!
- Смотри, суп не разлей!
Don't spill the soup.
Если бы десять центов лежали в одном стакане, официантка, торопясь подготовить столик для следующего клиента, просто схватила бы стакан и разлила воду — тем бы все и кончилось.
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Все с упоением заспорили о матче. Мистер Уизли полемизировал с Чарли о способах нанесения ударов; и продолжалось это до тех пор, пока Джинни не уснула прямо за переносным столиком, разлив какао по полу.
They were soon arguing enjoyably about the match; Mr. Weasley got drawn into a disagreement about cobbing with Charlie, and it was only when Ginny fell asleep right at the tiny table and spilled hot chocolate all over the floor that Mr.
Взгляните на эту разлившуюся сущность!
Look at the spilled essence!
Толпа разлилась вокруг нас.
The crowd spilled around us.
Если бы Дафф не разлил пиво.
If Duff hadn't spilled the beer.
Он разлился во все стороны.
He was spilling over in all directions at once.
Обнаружен разлив опасных веществ…
A hazardous substance spill …
А-а, я разлила на него томатный соус.
I spilled some tomato sauce on it.
Запахло разлившимися духами.
the sudden pungent reek of spilled perfume.
И наконец ей показалось, что кто-то разлил во тьме золото.
And then someone spilled gold on the night.
Вот пытаемся не разлить наши напитки.
Trying hard not to spill our drinks.
Теплая вода разлилась по полу.
Warm water spilled across the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test