Translation for "разжижения" to english
Translation examples
Был создан прибор регистрации всего процесса космического эксперимента для наблюдения за выращиванием кристаллов в космическом пространстве в реальном режиме времени, который позволил получить изображения всех этапов процесса разжижения и кристаллизации оксидных кристаллических материалов.
A device capable of recording the whole process of space experiments has been developed for real-time observation of growth in space, which has successfully recorded images of the whole process of liquation, liquefaction and crystallization of oxide crystalline materials.
Разжижение останков предполагает, что он находился там по крайней мере восемь месяцев.
Liquefactions suggests he's been there at least eight months.
В большинстве случаев, его успешное разжижение займет около двух недель
In most conditions, liquefaction this advanced would take about two weeks.
Ну, я убирала разжижение и натолкнулась на кое-что для тебя.
Well, I've been removing the liquefaction and came across something that belongs to you.
Мы не видим разжижения почв, а так же иных свидетельств образования трещин внутри тектонических плит.
We're not seeing soil liquefaction we'd expect... or any evidence of fracture propagation within the tectonic plates. - In English. - The activity on the coast... is not caused by tecto...
Его сердце яростно забилось, когда на него нахлынули воспоминания о разжижении Колыбели.
His heart had started to pound furiously, as the memories of the Cradle’s liquefaction flooded back.
Планета с зарождающейся гидрологией представляет собой огромную термальную буферную систему, которая в сочетании с выделяемым при разжижении теплом растапливает весь этот лед.
A planet with an activating hydrology is a huge thermal buffering system, what with the heat of liquefaction load locked up in all that ice.
noun
При подкритическом водяном окислении необходимость разжижения отходов отсутствует.
In the case of subcritical water oxidation, dilution of wastes is not necessary.
Любое разжижение с целью снижения концентраций загрязнителей в отходящих газах запрещается.
Any dilution for the purpose of lowering concentrations of pollutants in waste gases is forbidden.
5.2.4 В случае испытаний двигателей с принудительным зажиганием на разжижение, проводящихся с использованием системы разжижения выхлопных газов, допускается использование систем анализатора, соответствующих общим предписаниям и требованиям, касающимся процедур калибровки, изложенным в Правилах № 83.
5.2.4. For the dilute testing of positive ignition engines by using an exhaust dilution system, it is permitted to use analyser systems that meet the general requirements and calibration procedures of Regulation No. 83.
Концентрированные отходы могут нуждаться в разжижении, с тем чтобы снизить концентрацию органических веществ до уровня менее 20 процентов.
Concentrated wastes may have to be diluted prior to treatment in order to reduce the organic content to less than 20%.
Методы каптажа газа и ограничение его разжижения для поддержания коэффициента безопасности выше пределов взрывоопасности достаточно хорошо разработаны.
Methods for capturing gas and limiting its dilution to maintain a factor of safety above the explosive range are well developed.
При отработке газоносных пластов используются мощные вентиляционные системы для прокачки воздуха по стволам шахты в целях разжижения и удаления метана.
Gassy mine operations employ large ventilation systems to draw clean air into and through the mine to dilute and remove methane.
62. Качество герметизации скважин: недостаточная герметизация скважин является местной проблемой и одной из основных причин чрезмерной разжиженности газа дегазации.
62. Quality of borehole sealing - poor borehole sealing is endemic, and a major cause of excessive dilution of drained gas.
Если эти временные рамки зависят от разжижения смеси, оценка дисперсии должна включать определение коэффициентов вертикального и горизонтального смешивания вблизи целевого участка.
If these timescales depend on dilution, determination of vertical and horizontal mixing rates near the target site must be included in the dispersal assessment.
Итак, не вдаваясь в более серьезные объяснения, мы скажем только, что в действительности типичность лиц как бы разбавляется водой, и все эти Жорж Дандены и Подколесины существуют действительно, снуют и бегают пред нами ежедневно, но как бы несколько в разжиженном состоянии.
Therefore, without entering into any more serious examination of the question, I will content myself with remarking that in real life typical characters are "watered down," so to speak; and all these Dandins and Podkoleosins actually exist among us every day, but in a diluted form.
– Не очень. Цирилла – все же кровь Калантэ, хоть и немного разжиженная.
Cirilla is still Calanthe, albeit somewhat diluted.
Бесстрашно раскрывает он свой ум для математики удобрений, арифметики акров, неустойчивого равновесия ректификации и разжижения.
Fearlessly, he opens his mind to the mathematics of manure, the arithmetic of acreage, the delicate balances between distillation and dilution.
noun
Лотки следует промывать два раза в день жидкой (разжиженной) фракцией навоза, а не водой.
The gutters should be flushed twice a day with the liquid (thin) fraction of the slurry rather than water.
Тромбы и разжижение, все одновременно.
Clotting and thinning all at the same time.
Субъект использовал его для разжижения крови.
So the unsub probably used it to thin the blood.
Вы намерено дали президенту препараты для разжижения крови?
Did you knowingly give the President a blood thinning medication?
Доктор Ходжинс принимал аспирин, это привело к разжижению крови.
Dr. Hodgins had been taking aspirin, which caused his blood to thin.
Она получила большую дозу гепарина для разжижения крови на время процедуры.
She got a major dose of heparin to thin her blood for the procedure.
Он пил целый день, произошло разжижение крови, швы разошлись, и тут у него прямо ад.
He's been drinking all day, his blood's so thin, his stitches opened up, he's-he's a mess.
— Да. Ей прописали лекарство для разжижения, крови.
“Yes. She was prescribed medication that’s supposed to thin her blood.
Прибор нежно протолкнул в ее горло тонкую трубку и отсосал разжиженное защитное желе. Раздался беззвучный гром;
A machine daintily slid a thin tube down her throat and drew the liquified crash jelly away.
Когда он завязывал вторую полоску, послышался далекий вой, звучавший как продолжение воплей младенца – такой же тонкий, словно разжиженный ветром.
While he was knotting the second cloth, a faraway cry started up. It sounded like an extension of the baby's cry-equally thin, watery-sounding in the wind.
А это показывает увеличение разжижения по эллипсу, что совпадает с эпидуральной гематомой.
Which is showing a hyper dense increased attenuation in an elliptical pattern, which is consistent with an epidural hematoma.
Пилотируемый корабль или крепость-берсеркер, вряд ли, смогли бы достичь большую скорость, равную световой, через эти огромные разжиженные туманы.
There was no possibility that human ship or berserker machine could ever achieve effective faster-than-light velocity through these vast, attenuated clouds of matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test