Translation for "раздобыли" to english
Раздобыли
Translation examples
Да, Пасинни раздобыл.
Yes, Passini got it.
Я его раздобыл для...
I got it for...
- Ребята, вы её раздобыли.
You guys got it.
Я её уже раздобыл.
Already got it myself.
Раздобыл ее в Зокало.
I got it down in the Zocalo.
Я его раздобыл для Доны.
I got it for Dawn.
Мы его с Транксом раздобыли.
Yep. Me and Trunks got it.
Двоюродный дедушка Элджи раздобыл это для меня в Ассирии.
My Great Uncle Algie got it for me in Assyria.
Где он? — Так вы его раздобыли? — воскликнул, приподымаясь на подушках, Рон. — Что же вы молчали-то?
Where’s the locket?” “You got it?” shouted Ron, raising himself a little higher on his pillows.
Во время войны, когда я еще был в Лос-Аламосе, Ганс Бете раздобыл для меня работу в Корнеллском университете — 3700 долларов в год.
During the war, when I was still in Los Alamos, Hans Bethe got me this job at Cornell, for $3700 a year.
В поисках спичек хоббит принялся рыться в карманах и задел рукоять меча - того самого кинжала, который он раздобыл в логове троллей.
But in slapping all his pockets and feeling all round himself for matches his hand came on the hilt of his little sword—the little dagger that he got from the trolls, and that he had quite forgotten;
Моя кузина, работавшая в «Ассошиэйтед Пресс», раздобыла для меня несколько хороших цветных фотографий, опубликованных в «Нью-Йорк таймс», и я сделал с них слайды, которые собирался использовать во время лекции.
My cousin was working for the AP, so she got me a glossy picture copy of what the New York Times had published and I made a slide of it to include in my talk.
И фонарь раздобыли.
Got a flashlight, too.
– Ты раздобыл тарбинку?
You got a tarbine?
— И раздобыл кое-что еще!
And I got something else!
Ты где-то раздобыла рицин.
You got the ricin from somewhere.
— Надо их раздобыть во что бы то ни стало.
       'We have got to have them.
Форимар раздобыл, что требовалось.
Forimar got these for him.
Я раздобыла ее в Афинах.
I just got her from Athens.
Они кое-что раздобыли из университета.
And they’ve got some at the university there.
Я раздобыл ее домашний адрес.
Got her home address.
И как он раздобыл это?
And how's he got hold of that?
Поэтому смог раздобыть кое-что.
Which is how I got hold of this.
Может он раздобыл себе телефон WiFi.
Maybe he got hold of one of them WiFi phones.
Раздобыли копию твоей кассеты в Осло.
We got hold of a copy of your tape in Oslo.
Должно быть, он где-то раздобыл старые запасы.
Must be antique stock he's got hold of somewhere.
Крогсхой раздобыл копию этого отчета. Не понимаю, как это случилось.
Hook got hold of the copy of the report.
Атака террористов, которые как-то раздобыли Т-вирус.
An attack by terrorists that somehow got hold of the T-virus.
Также, я знаю, что вы раздобыли.... ...скелет существа Виндзора и ошейник.
I also know you got hold of Windsor's creature skeleton and the collar.
И она где-то раздобыла немного успокоительного, но приняла слишком много.
And she somehow got hold of some sedatives, and she took too many.
Талантливый мистер "Хэмптонс" каким-то образом раздобыл разорванную на полоски речь несокрушимой Лидии Дэвис.
The talented Mr. Hamptons somehow got hold of a shredded speech by the unbreakable Lydia Davis.
— Едва ли. Однако он вполне мог где-нибудь его раздобыть.
“Hardly. Still, he might have got hold of one.”
Раздобыли молока и приготовились ехать дальше.
We got hold of some milk and made ready to drive on.
Представить не могу, как кто-нибудь из них мог раздобыть такое яйцо.
No telling how one a them got hold of an egg.
– Пока вы плавали у берегов Америки, я раздобыл нечто удивительное!
“While you were gone, I got hold of something wonderful!”
– Мне пришлось приехать в Лондон, – сказал он, – и я раздобыл ваш адрес, мсье Пуаро.
“I had to come to London,” he said. “And I got hold of your address, M. Poirot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test