Translation for "разграбить" to english
Разграбить
verb
Разграбить
phrase
  • put to the sack
Translation examples
verb
Колониальные державы разграбили и истощили ресурсы Африки.
The colonial Powers plundered and drained the resources of Africa.
Япония разграбила и уничтожила многие культурные ценности, составляющие наше национальное достояние.
Japan plundered and destroyed many of the cultural properties forming our national treasure.
Они подожгли и разграбили рынок в Ум-Дафуке и уничтожили региональную сеть связи.
The Um Dafuq market was set ablaze and its contents plundered, and the regional communications network was destroyed.
Они также разграбили в прошлом развивающиеся страны в ходе осуществления своей колониальной политики.
They had also plundered developing countries in the past while carrying out colonial policies.
91. Неизвестные налетчики ворвались в хранилище суда в Манбидже и разграбили его; было похищено 48 единиц оружия.
91. The Manbij courthouse depository was broken into and plundered; 48 weapons were taken.
Известно, что Япония совершила преступления против человечности в двадцатом веке, вторгнувшись в азиатские страны и разграбив их.
It was known that Japan had committed crimes against humanity in the twentieth century by invading and plundering Asian countries.
Оккупанты разрушили и разграбили многочисленные исторические, культурные и религиозные памятники, уничтожили предметы искусства.
Numerous historical, cultural, religious monuments and works of art have been destroyed and plundered in the occupied territories of my country.
Начиная с декабря 1917 года по июнь 1918 года армянские войсковые формирования разграбили и сожгли 200 азербайджанских сел в Эриванской губернии.
Between December 1917 and the end of June 1918, Armenian army units plundered and burnt 200 Azerbaijani villages in Erevan province.
В прошлом международное сообщество было разочаровано безудержной жадностью и полной бессердечностью своекорыстных лидеров, которые разграбили страну и процветали за счет народа.
The latter has been disillusioned in the past by the rampant greed and utter callousness of self-seeking leaders who plundered the nation and prospered at the expense of the people.
Вооруженные террористические группы в ходе систематической кампании разрушили и разграбили несколько исторических объектов и памятников в Сирии, а также превратили некоторые из них в свои военные базы.
Armed terrorist groups have systematically destroyed and plundered several historical sites and monuments in Syria and converted them into military facilities.
Мои запасы разграбили.
My stores were plundered.
Она их разграбила. Обокрала.
She pillaged, she plundered.
Они разграбили и уничтожили его и испортили нам жизнь!
They plundered and destroyed it and ruined all of our lives!
Ведомый снова и снова от курса, как только он разграбил
Driven time and again off course, once he had plundered
Да, Капитан, разграбим гостиницу, деревню, и прекрасный зал Сквайра.
Aye, Captain, plunder the inn, the village, and the Squire's fine hall.
Выставленную напоказ, и беззащитную, если бы кто-то решил разграбить ее.
Exposed to others and, er, defenceless if they chose to plunder it.
И вы, находясь здесь, пересекли границу с этой другой вселенной, намереваясь разграбить ее.
And you, by coming here, have crossed the boundary into that other universe to plunder it.
Если Джеймс не сможет вернуть долги, они разграбят это королевство и сожгут его дотла.
If James can't pay back what he owes, they'll plunder this realm and burn it to the ground.
Если дикие Калакейские быки ворвутся в эти земли, они вытопчут весь урожай, всё разграбят, оставив земли бесплодными.
When wild bulls barge into the crops and lands that the Kalakeyas plunder, are both left barren.
И вернется на свою землю. Или, что еще хуже, приведет их сюда, чтобы разграбить мои драгоценные владения.
Either return with them to his native country or worse still, lead them to plunder my precious possessions.
Этот – разграбить местный штаб.
That squad to plunder regimental headquarters.
Даже если бы нам захотелось его разграбить, мы бы не осмелились.
Even if we wanted to plunder, we wouldn't dare."
Они разграбили сокровища и сорвали почти все картины и полотна.
They plundered the treasury and tore down most of the screens.
Они напали на Гонт и пришли в мою деревню, чтобы сжечь и разграбить ее.
They came into my village, to plunder it.
Воры — умные люди! — давно их разграбили.
Robbers—sane men!—plundered them long ago.
В пустыне полно тех, кому не терпится разграбить Эль Асвад.
The desert will fill with men eager for the plunder of el Aswad.
Мои шпионы рассказывают ужасные истории о землях, которые они разграбили.
My spies tell me stories of horror from the lands they have plundered.
А что, если на Эвероне действительно существует и существовал преступный заговор, цель которого — разграбить планету?
But what if there actually is and was some sort of criminal conspiracy on Everon to plunder the planet?
Понимал ли он, что вступает в союз с преступной организацией, которая разграбит и уничтожит его планету?
Did he realize that he was in league with a corrupt corporation that would plunder his planet?
Золото… Ортед Ак-Седди, разграбив все города Шапели, набил свою казну.
Gold. Orted Ak-Ceddi had the plunder of all Shapeli to fill his coffers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test