Translation for "радуясь" to english
Радуясь
Similar context phrases
Translation examples
Мы радуемся успехам Африки и переживаем боль и страдания ее народов.
We have rejoiced in African successes and empathized with the pain and suffering of the people of Africa.
Мы испытываем боль, когда Организация переживает неудачи, и радуемся, когда она добивается успехов.
We feel pain when the Organization fails and rejoice when it succeeds.
Мы радуемся успехам афганцев в строительстве мирной жизни, сопереживаем их трудностям.
We rejoice at the success of the Afghan people in building a peaceful life; we feel the difficulties they face as our own.
Однако мы приветствуем прорыв в Палестине и снова радуемся тому, что в Южной Африке сохраняются мир и стабильность.
Yet we hail now the breakthrough in Palestine, and we again rejoice at the continuation of peace and stability in South Africa.
Вместе с братскими странами Центральной Америки мы радуемся достижению изначальной цели: прекращению войны.
Together with our brother countries in Central America, we rejoice in what we consider to be the achievement of an initial goal: the end of war.
И теперь мы радуемся замечательному прогрессу, достигнутому в деле достижения давно стоящих целей обеспечения свободы, справедливости и равенства в этой стране.
We now rejoice in the remarkable progress achieved in furtherance of the long-standing objectives of freedom, justice and equality in that nation.
В то же самое время, когда мы с разочарованием и сожалением наблюдаем за этими событиями, мы радуемся в связи с подписанием заявления о принципах между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины.
At the same time as we are witnessing these events with distress and sorrow, we are rejoicing in the signing of the statement of principles between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization.
Радуясь такой победе свободы и достоинства над войной, мы не можем забывать о том, что Республика Южный Судан - это новое государство, которое сталкивается с огромными трудностями.
While we rejoice at the victory of freedom and dignity over war, we cannot forget that the Republic of South Sudan is a new State that is facing enormous challenges.
Мы радуемся новым шагам в направлении достижения мира на Ближнем Востоке в результате подписания израильско-палестинского соглашения и прогрессу, достигнутому на пути к всеобщему референдуму в Южной Африке.
We rejoice at the new momentum towards peace in the Middle East provided by the signing of the Israeli-Palestinian accord and at the progress achieved towards universal suffrage in South Africa.
Мы радуемся тому, что борьба против несправедливой системы апартеида увенчалась, наконец, успехом и что Южная Африка, член Организации, являющийся ее основателем, может вновь занять свое место в Организации Объединенных Наций.
We rejoice that the struggle against the iniquitous system of apartheid has finally been won and that South Africa, a founding Member, can now resume its place at the United Nations.
Мы радуемся семье.
We rejoice in the family.
Сегодня мы радуемся, семьи.
Micah: Tonight, we rejoice, family.
Мы скорбим по старому, но радуемся новому.
We grieve the old, but we rejoice in the new.
Прежде всего, мы радуемся, что ваше любезное обещание чтобы все твои слуги, живых и усопших...
Above all, we rejoice that your gracious promise to all your servants, living and departed...
Будь храбр, отец, и продолжай идти своим путем, радуясь, что с каждым шагом ты можешь наслаждаться своим бесстрашием.
Have courage, Father. And go on your way rejoicing that at each step you may recall your valor.
Прежде всего, мы радуемся на ваше любезное обещание чтобы все твои слуги, живых и усопших, что мы воскреснет при пришествии Христа.
Above all, we rejoice at your gracious promise to all your servants, living and departed, that we shall rise again at the coming of Christ.
Пойми, мы или оФицеры и служим своему царю и отечеству, радуемся общему успеху и печалимся общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела.
Can't you see? We're either officers serving our Czar and Fatherland, rejoicing over our common success or mourning our common failure, or we're lackeys who don't give a damn about the master's affairs.
Этого было достаточно, чтобы больше не сомневаться в ее согласии. И Элизабет, радуясь, что все душевные излияния матери были услышаны ею одной, вскоре удалилась к себе.
This was enough to prove that her approbation need not be doubted: and Elizabeth, rejoicing that such an effusion was heard only by herself, soon went away.
Когда он летел со всех ног без оглядки, радуясь освобождению, Шелоб огромным прыжком подскочила сзади и вонзила жало ему в шею.
As he had run forward, eager, rejoicing to be free, Shelob with hideous speed had come behind and with one swift stroke had stung him in the neck.
Бабы захохотали, радуясь.
The women laughed, rejoicing.
Именно поэтому мы так радуемся каждому вашему появлению.
That is why we rejoiced so at your coming.
Радуемся первому шагу, первому прорезавшемуся зубу.
We rejoice at the first step, the first erupted tooth.
Через неделю он плясал у госпитального въезда, радуясь восходу солнца.
A week later, he danced at the hospital entrance, rejoicing at sunrise.
И, хоть, радуясь, она вздыхала, во вздохах ее не было угрюмой зависти.
and though she sighed as she rejoiced, her sigh had none of the ill-will of envy in it.
Зверь неуклюже направился к нему, радуясь своей удаче.
He lumbered from one on to the next, rejoicing in his good fortune.
Ника она кружила в танце, радуясь свидетельству об окончании интерната.
She circled Nick in the dance, rejoicing at the certificate of completion of the boarding school.
Мы все радуемся, что он пощадил вас, но я не могу избавиться от вопроса — почему?
Though we all rejoice that he spared you, I cannot help but wonder why.
Он улыбнулся и помчался дальше, радуясь свежему ветру и чувствуя себя почти так же безмятежно, как джинн.
He smiled and loped on, almost as placid as the genie, rejoicing in the cool wind.
Ликующие люди выносили из домов чаши, сосуды, подставляли их под отвесно падающие струи, радуясь дождю.
People had bowls out, and containers; they were rejoicing in the rain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test