Translation for "пятнистость" to english
Пятнистость
Translation examples
k) Боковая пятнистость:
(k) Side-spot:
Вирус пятнистого увядания
Tomato spotted wilt virus
без смолы и бурой пятнистости;
free from gum and brown spot;
Ботва = пятнистость и некроз листьев
Plant = leaf spotting and necrosis
Особенно пятнистый окунь.
Particularly spotted bass.
Кафе "Пятнистая свинья".
The Spotted Pig.
Это пятнистый фаленопсис.
It's a spotted phalaenopsis.
Парочка пятнистых гиен?
A couple of spotted hyenas?
Пятнистая лихорадка Скалистых гор.
Rocky Mountain Spotted Fever.
Да... Точка, Пятно-- Пятнистые дочки. Пучки.
Yes, dot, spot, spotted puddings, poodles...
Этот Пятнистый Волк. Откуда вы...
...about Spotted Wolf?
Рядом оказались тихоокеанские пятнистые дельфины.
Pacific spotted dolphin.
- Простите, пятнистый щенок?
I can't hear what you're saying. - Spotted pop?
1 5 пятнистых птичек украдено?
Fifteen spotted puddles stolen.
На серой скале, поросшей кое-где травой, уселся огромный дрозд, угольно-черный, с бледно-желтой пятнистой грудкой.
There on the grey stone in the grass was an enormous thrush, nearly coal black, its pale yellow breast freckled with dark spots.
Она поочередно всучила Рону: предмет, похожий на крупную зеленую луковицу, большую пятнистую поганку и изрядное количество чего-то смахивающего на кошачий помет; наконец извлекла из сумки замызганный пергаментный свиток и протянула его Гарри.
She thrust what appeared to be a green onion, a large spotted toadstool, and a considerable amount of what looked like cat litter into Ron’s hands, finally pulling out a rather grubby scroll of parchment that she handed to Harry.
И он отвечает мне жалобным голосом: "Пятнистые змеи, сэр". "Значит, пятнистые змеи?" – спрашиваю я. "Да, сэр, пятнистые змеи".
"An' he croakit, 'Spotted snakes, sir!' "'Spotted snakes,' Ah says. "'Aye, sir. Spotted snakes.'
— Гигантских пятнистых змей.
The great spotted snakes.
зев – пятнистый, махровый.
pharynx - spotted, terry.
"Пятнистые змеи?" – переспрашиваю я. "Да, сэр, пятнистые змеи", – отвечает хор.
"An' they chorus, 'Ae's th' spotted snakes, sir.' 'Spotted snakes?' Ah asks. "'Aye, sir.
Он отвечает: "Пятнистые змеи!"
"An' he say't, 'Spotted snakes!'
Я переспрашиваю: "Пятнистые змеи?!"
"An' Ah says, 'Spotted snakes?'
«Пятнистый леопард» или что-нибудь в таком духе.
'The Spotted Leopard' or something like that."
И он отвечает: "Да, сэр, пятнистые змеи".
An' he says, 'Spotted snakes, sir.'
По небу проплыла прозрачная пятнистая змея с раздвоенным языком. За ней – прозрачный римский воин на пятнистой лошади.
A transparent spotted snake with a forked tongue floated across the sky Then a transparent Roman soldier on a spotted horse.
Я выбрал себе костюм пятнистого, улыбающегося далматинца.
Me, a spotted, smiling Dalmatian.
Персон, произносится "Парсон", – и Тамворт: от английской породы пятнистой свиньи."
Person, pronounced Parson; and Tamworth: like the English breed of black-blotched swine.
Когда мимо пробегал основной отряд, тела в пятнистом камуфляже лежали на обочине дороги.
The corpses in their blotched Frelimo camouflage lay beside the track as they trotted past.
Хотя ее своеобразная красота все еще сохранилась, светлая кожа, казалось, стала грубой и пятнистой.
Although the curious and compelling beauty was still there, the fair skin seemed to have roughened, with a blotched look.
Лицо Камиллы Гамильтон было пятнистым от кровоподтеков, и доктор на всякий случай держал ее под локоть;
Her face was patchy with broken veins and blotches of pink, and the doctor had his hand ready at her arm;
Чесни переключился в инфракрасный диапазон. — Внизу ничего. Вольф смотрел на пятнистый рисунок побережья. Ничто не менялось.
Chesney switched to infrared. “Nothing much down there,” he said. Wolfe examined the blotches along the shoreline, saw nothing change, flipped the scanner through various spectrums.
– Титус! Любимый! Веки юноши дрогнули, но сон продолжал бороться за существование, и пятнистый гад нырял и описывал круги, пронизывая небо за небом.
'Titus! My sweet!'        His eyelid moved but the dream fought on for life, the blotched beast plunging and wheeling though sky after sky.
Кожа выглядела дубленой, на руках, особенно у кончиков пальцев, кожа была пятнистой, словно посланец часто возился с химикатами, обесцвечивающими меланин.
His skin was weathered-looking, and pale and discolored blotches marked his hands, especially on the fingers and palms, as if frequent exposure to harsh chemicals had neutralized the melanin.
Мы стояли, пораженные зрелищем, открывшимся нашим глазам. Пятнистая бородавчатая кожа этих исполинских жаб отливала на солнце всеми цветами радуги и поблескивала, как рыбья чешуя.
We now stood amazed at the sight, for their blotched and warty skins were of a curious fish-like iridescence, and the sunlight struck them with an ever-varying rainbow bloom as they moved.
Вел встречу моложавый подполковник с острым хрящеватым носом; пока он говорил, я представлял его в летном комбинезоне и гермошлеме, сидящим в кабине пятнистого, как дорогие джинсы, МиГа.
The meeting was chaired by a youthful-looking lieutenant-colonel with a skinny pointed nose: while he was talking, I imagined him in flying suit and pressurised helmet, sitting in the cabin of a MiG fighter covered in blotches, like expensive jeans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test