Translation for "spotting" to russian
Spotting
noun
Similar context phrases
Translation examples
They ran off when spotted by the guards.
Будучи обнаруженными пограничниками, они убежали.
Based on the detected hot spots, appropriate actions have been taken in mitigating forest fires.
На основе обнаруженных "горячих" точек разрабатывались и принимались меры по борьбе с лесными пожарами.
After being spotted in the border airspace, the helicopters flew towards the south-western part of Al-Nasr.
После обнаружения вертолетов в пограничном воздушном пространстве они полетели в направлении юго-западной части Аль-Насра.
In other cases, the hunters swiftly left the scene after being spotted by UNIFIL or Lebanese Armed Forces patrols.
В других случаях охотники быстро скрывались после обнаружения их патрулями ВСООНЛ или Ливанских вооруженных сил.
:: All port perimeters are secured by round-the-clock security patrols to spot, intercept and stop any infiltration;
:: по всему периметру портов ведется круглосуточное патрулирование в целях обнаружения, предотвращения и пресечения любого несанкционированного проникновения;
It will also be essential to create or develop a foolproof regime to spot any undeclared nuclear installations or undeclared stocks of fissile materials.
Существенно важное значение будет иметь также создание или разработка безупречного режима обнаружения любых необъявленных ядерных установок или необъявленных запасов расщепляющихся материалов.
Active fires and their locations, spatial distribution and evolution over time are detected using the method commonly known as hot spot detection.
Определение активных очагов пожаров и их местонахождения, их пространственного распределения и эволюции во времени производится с помощью метода, известного под названием обнаружение "горячих точек".
The shooting victim, Zawid Badar, was masked, dressed as a “Ninja” and in the proximity of a pile of burning tires when he was spotted by IDF troops.
В момент его обнаружения солдатами ИДФ потерпевший, Завид Бадар, был в маске и одет в форму "черепашек" (героев одноименной серии мультфильмов) и находился возле груды горящих автомобильных покрышек.
Armies utilize fire or defoliants to clear forests in order to spot insurgents more easily, while their soldiers often hunt wildlife for food.
Более того, участвующие в боевых операциях армейские части прибегают к огню или дефолиантам для уничтожения джунглей и обнаружения повстанцев, а их личный состав организует охоту на диких животных для целей пропитания.
The team conducted 9 unexploded ordnance spot tasks to the east of the berm, destroying a total of 11 cluster bomb units and 8 pieces of unexploded ordnance
Группа провела 9 выборочных проверок на предмет обнаружения неразорвавшихся боеприпасов в районах к востоку от песчаного вала и уничтожила в общей сложности 11 кассетных бомб и 8 неразорвавшихся боеприпасов
- Advise IIB if spotted.
- При обнаружении сообщить ОВР.
"11 hours after the Titan spotting" "Southern Team"
558)}Спустя 11 часов после обнаружения титанов Южный отряд
"9 hours after the Titan spotting" "Eastern defensive line"
264)}Спустя 9 часов после обнаружения титанов Восточная линия обороны
Then we can highlight the red cars, make the kidnappers' car easier to spot.
Тогда мы сможем выделить красные машины что сделает машину похитителя доступнее для обнаружения
Carl Buford was an expert... at spotting and exploiting vulnerabilities in adolescent boys that he coached at the community center.
Карл Бьюфорд был экспертом... в обнаружении уязвимостей у подростков, которых тренировал в общественном центре.
Pursuant to a recently completed environmental impact report, endangered checker-spot butterflies were found on medialine's property.
¬ соответствии с недавним экологическим докладом, проверки наход€щихс€ под угрозой исчезновени€ бабочек. обнаруженных в собственности ћедиалайн.
You see, the difficulty of finding the k-spot Can only be eclipsed by the recipient's ability To withstand the intensity of its discovery.
Понимаешь, трудности отыскания точки К могут быть вызваны только способностью реципиента противодействовать активности по ее обнаружению.
GSDF Camp Asaka, Nerima Ward Once spotted, a rapid land strategy at water's edge will be difficult
{\3cH1819AF}Лагерь Сил Самообороны оперативно стянуть к месту сухопутные войска будет проблематично. для столкновения в точке обнаружения и для дальнейшего преследования.
Identifying an illicit weapons shipment from a specific country isn't as simple as checking manifests or spotting a flag on a ship.
Для обнаружения незаконных поставок оружия из конкретной страны нужно не просто проверять декларации или рассматривать флаг на судне.
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования и нанести на карту контуры области обнаружения для того, чтобы выяснить мёртвые зоны, куда радар не может проникнуть
(ii) Technically, outer space verification measures would involve such cutting-edge technologies as survey, tracking and spotting.
(ii) В техническом отношении осуществление проверок в космическом пространстве связано с использованием таких наиболее передовых технологий, как обзорное наблюдение, слежение и определение местоположения.
46. The space-based component of the investigation included multi-channel imagery from the LANDSAT thematic mapper, the French SPOT and Russian high-resolution imaging satellites and the use of the Global Positioning System.
46. Космический компонент системы поиска включал многоканальные изображения, получаемые от тематического картографического устройства спутника LANDSAT, французские (SPOT) и российские спутники для получения изображений с высокой разрешающей способностью, которые использовались совместно с Глобальной системой определения местоположения (GPS).
The STELLA laser reflecting satellite, launched in late September 1993 with SPOT-3, and the DORIS positioning system, carried on SPOT-2, -3, -4, -5A and -5B and on the ESA's ENVISAT mission, along with the participation by CNES in the Danish OERSTED programme to study the Earth's magnetic field, are expanding research in Earth sciences.
Деятельность по изучению Земли приобрела более широкий характер после запуска оснащенного лазерным рефлектором спутника "СТЕЛЛА", который был выведен на орбиту в конце сентября 1993 года ракетой СПОТ-3, в результате установки на спутниках СПОТ-2, СПОТ-3, СПОТ-4, СПОТ-5А и СПОТ-5В, а также на спутнике ЕКА "Энвисат" системы определения местоположения ДОРИС, а также в результате участия КНЕС в датской программе изучения магнитного поля Земли ОЕРСТЕД.
In recent years, remote sensing and GIS have increasingly been used to study disease epidemiology, enabling increased use of spatial analysis to identify the environmental factors that contribute to the spread of vector-borne diseases by locating "hot spots", monitoring disease patterns and defining the areas (locations) that require disease-control planning.
Технология дистанционного зондирования и ГИС в последние годы все более активно применяются в эпидемиологических исследованиях, что позволяет шире использовать пространственный анализ для выявления экологических факторов, способствующих распространению трансмиссивных заболеваний, посредством определения местоположения очагов, мониторинга динамики заболеваний и определения районов (мест), для которых требуется разработка мер борьбы с заболеванием.
The space industry was represented by participants from Aerospatiale (France), Daimler-Benz Aerospace (DASA) (Germany), Gesellschaft für angewandte Fernerkundung (Germany), GISAT (Czech Republic), Resource 21 (United States of America), Satellite pour l’observation de la terre (SPOT) Image (France), Surrey Satellite Technology Ltd. (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), United States Global Positioning System Industry Council and the World Space Foundation (United States).
От космической промышленности в Симпозиуме приняли участие представители "Аэроспасьяль" (Франция), "Даймлер-Бенц Аэроспейс" (ДАСА) (Германия), Агентства по прикладному дистанционному зондированию (Германия), ГИСАТ (Чешская Республика), "Ресурс-XXI" (США), "СПОТ имаж" (Франция), "Суррей сателлайт технолоджи лтд." (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Промышленного совета Глобальной системы определения местоположения (Соединенные Штаты Америки) и Всемирного космического фонда (Соединенные Штаты Америки).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test