Translation for "пуско" to english
Translation examples
Сейчас идет его физический пуск.
Physical start-up of the reactor is now underway.
- проведение пуско-наладочных работ комплексов средств автоматизации АСПК;
- Start-up operations of APCS automated facilities;
Операции пуска и остановки, техническое обслуживание оборудования и работа в исключительных условиях исключаются.
Start-up, shutdown, maintenance of equipment and exceptional operating conditions are excluded.
Затем устройство, используемое для пуска динамометра, отключается, и скорость вращения ведущего барабана уменьшается.
The device used for starting up the dynamometer is then disconnected: the rotational speed of the driven roller decreases.
Это всегда немного страшно с пуском, но Ист Риверсайд действительно нужно такое место.
It's always a little scary with a start-up, but East Riverside really needs a place like this.
О том, что маг Триан отправляется на Древлин, на церемонию в честь пуска Кикси-винси, Хагу сообщила Сианг, узнавшая об этом благодаря своим многочисленным связям.
It had been Ciang who had discovered, through her numerous contacts, that the wizard Trian would be flying down the day before the ceremony that would mark the starting up of the Kicksey-winsey.
Монтаж и пуск водоочистных установок
Water treatment plants installed and commissioned
126. В трех северных мухафазах МСЭ планирует монтаж и пуск трех телефонных станций.
126. In the three northern governorates, ITU has planned the installation and commissioning of three telephone exchanges.
Покупатель из Ботсваны и продавец из Австралии заключили договор, предусматривавший поставку и пуско-наладку буровой установки.
A buyer from Botswana and a seller from Australia signed a contract for commissioning and installing a drill rig.
Комиссия располагает также информацией о всех объявленных пусковых установках с ракетами, готовыми к пуску, как импортированных, так и произведенных в Ираке.
The Commission has also accounted for all declared operational missile launchers, both imported and indigenously produced.
364. В соответствии с этим Стороны составили добавление к контракту 31 октября 1988 года на пуск и сдачу установки в эксплуатацию.
Accordingly, the parties executed an addendum to the contract on 31 October 1988 for the start up and commissioning of the plant.
d) отсутствие на объекте представителей поставщиков затруднило пуско-наладочные работы и подготовку к приемочным испытаниям многих единиц оборудования;
d. The absence of vendor representatives prevented the proper commissioning and ready for acceptance testing of many items of equipment;
107. "Лурги" утверждала, что работы по проекту включали в себя проектирование, поставку и шеф-монтаж, а также пуско-наладочные работы по газовому проекту.
Lurgi asserted that project works included designing, supplying and supervising the erection and the commissioning of the Gas Project.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test