Translation for "пубертатный" to english
Пубертатный
Translation examples
97. Девочки в пубертатный период:
Girls at puberty:
Определение "лица, предпочитающие детский секс", относится к людям, которые предпочитают в качестве сексуальных партнеров детей, достигших пубертатного возраста или прошедших его.
The term preferential child sex abuser refers to individuals whose preferred sexual objects are children who have reached or passed the age of puberty.
- для детей в возрасте около 12 лет: пубертатный период, первые сведения о вакцинации против вируса папилломы человека (для девочек) и против гепатита B, а также о преждевременной беременности;
─ Around 12 years: puberty, first sensitization to HPV (Human Papillomavirus - girls) vaccination and Hepatitis B and to early pregnancies.
Большинство жертв груминга являются достигшими половой зрелости; отчасти это объясняется тем, что "соблазнители" играют на интересе к сексуальным отношениям, который испытывают дети, достигающие пубертатности.
Most victims of grooming tend to be post-pubescent, partly because groomers play on the fact that children who are going through puberty are interested in sex.
Несмотря на то, что планирование семьи не преподается в качестве отдельного предмета на начальном уровне, детей знакомят с такими понятиями, касающимися их развития, как жизненный цикл человека, пубертатный период и деторождение.
While family planning is not offered as a separate topic at the primary level, concepts regarding students' development -- the human life cycle, puberty and reproduction -- are taught.
Эти факты подтверждаются данными региональных консультаций по КЛДОЖ, согласно которым в некоторых случаях девочки, особенно те из них, кто вступает в пубертатный период, стесняются ходить в школу, поскольку там отсутствуют соответствующие санитарно-гигиенические условия.
These facts are supported by regional CEDAW consultations, where it was reported that, in some instances, young girls, especially those entering puberty, are too embarrassed to attend school as there is inadequate sanitary facilities for them.
Предлагаемые политические меры включают выявление причин и случаев насилия, в том числе случаи сексуального домогательства, проблем отсутствия в необходимом количестве санитарно-технических помещений, что, как правило, вынуждает девочек бросать школу после достижения пубертатного возраста, а также других носящих общий характер проблем.
The proposed policy identifies causes and instances of violence, including sexual harassment, issues of lack of sanitary facilities that usually drive girls once they reach the age of puberty out of school and other general matters.
56. Комитет приветствует разработку законопроекта о гендерном равенстве, направленного на запрещение вредной традиционной практики, включая принуждение детей к вступлению в половую связь в ходе церемонии инициации по достижении ими пубертатного возраста, а также помолвку девочек-подростков из неимущих семей.
The Committee welcomes the development of a Gender Equality Bill which aims at eliminating harmful traditional practices, including forced sexual intercourse with children during initiation ceremonies when they have reached puberty and the betrothal of young girls from poor families.
2005 год. a) Приняла участие в семинарах в ходе Конференции малых островных развивающихся государств (МОРГ), посвященной деятельности Южного отделения НПО в интересах устойчивого развития, январь, Маврикий; b) организовала два семинара-практикума по проблематике изменения климата в ходе саммита МОРГ, состоявшегося на Маврикии в январе с участием иностранных представителей и высоких должностных лиц; c) приняла участие в Генеральной конференции Всемирной ассамблеи молодежи и в симпозиуме по проблемам ВИЧ/СПИДа в Африке, состоявшемся в Виндхуке в феврале; d) организовала празднование Международного женского дня, 8 марта, в Порт-Луи; e) отметила Всемирный день здоровья, организовав однодневный семинар-практикум в апреле в Порт-Луи; f) направила соображения по вопросам реформы Организации Объединенных Наций в Службу неправительственной связи в апреле; g) организовала празднование Дня семьи 15 мая в Порт-Луи; h) организовала семинар-практикум в рамках Целей развития тысячелетия по просвещению взрослых/сексуальному просвещению по проблемам пубертатного периода в Суринаме, Маврикий, в мае; i) отметила 60-ю годовщину образования Организации Объединенных Наций на Маврикии 23 октября и открыла мемориальную плиту; j) провела день повышения уровня осведомленности о ВИЧ/СПИДе 1 декабря в Порт-Луи.
During 2005: (a) participated in side events during small island developing States (SIDS) Conference on Southern Caucus of NGOs for Sustainable Development, January, Mauritius; (b) organized two workshops on climate issues during SIDS summit held in Mauritius in January with foreign participants and dignitaries; (c) participated in the General Conference of World Assembly of Youth and in the symposium on HIV/AIDS in Africa, held in Windhoek in February; (d) celebration of International Women's Day, 8 March in Port Louis; (e) marked World Health Day with one-day workshop in April in Port Louis; (f) sent inputs to Non-Governmental Liaison Service for the reform of the United Nations in April; (g) celebration of Family Day on 15 May in Port Louis; (h) organized workshop in the context of Millennium Development Goals on adult/sexual education on puberty at Surinam, Mauritius in May; (i) marked the sixtieth anniversary of the United Nations in Mauritius on 23 October and unveiled commemorative plate; (j) awareness day on HIV/AIDS held on 1 December in Port Louis.
Пубертатный возраст реально был ужасен.
Puberty was a real heartbreak.
- Затем у вас наступает пубертатный период.
Then you hit puberty.
Джо, по-сути, проходит пубертатный период.
Joe's basically going through puberty.
Это зона повышенной пубертатной опасности.
There's a lot of puberty in there.
Ладно, так это мальчик, проходящий пубертатный период, верно?
He's going through puberty.
Рано или поздно Люси пубертатного возраста...
Eventually, Lucy will go through puberty.
Не хочу снова переживать пубертатный период.
I'd hate to go through puberty again.
-Думаю, что для меня это был весь пубертатный период.
-l'm thinking it was probably puberty.
Еще до того, как он достиг пубертатности и отрастил достоинство.
Back before he hit puberty and grew man parts.
«Это издержки пубертатного периода», – со знанием дела объясняет доктор.
“It is the dusk of puberty,” says the doctor knowingly.
– Я знаю. – У тебя ведь есть дочь, – продолжал Скарре, – которая прошла через пубертатный период.
"I know." "You have a daughter who's been through puberty,"
Обычно девочки начинают отделяться от матерей в пубертатный период, Мадонне же пришлось проделать это в более раннем возрасте.
Girls usually begin a gradual separation from their mothers at puberty, but Madonna had to make that separation much earlier.
И что на лбу у меня назревает мелкий красный прыщик, достойный подростка в пубертатном возрасте. – Антон, спокойно.
And there was a little, angry red pimple on my forehead that would have done credit to any teenage slob going through puberty. «Calm down, Anton.
не менее 26 процентов девушек в Камеруне подвергаются этой процедуре при достижении пубертатного периода, часто такую процедуру проводят их собственные матери.
as many as 26 percent of Cameroonian girls undergo the procedure, often by their mothers, upon reaching puberty.
Но это необходимо сделать, прежде чем ребенок достигнет пубертатного возраста - то есть пока не остановится его развитие, как наружное, так и внутреннее.
Only you would have to do it before he reached the age of puberty—before he stopped growing, internally as well as externally, you see.
Тут Одиль могла сослаться на предельно ясную позицию пророка: в человеческой жизни есть момент, именуемый пубертатным возрастом, когда возникает сексуальное желание; в зависимости от конкретной личности и от местности, возраст этот колеблется от 11 до 14 лет.
The position of the prophet, as Odile reminded us here, was crystal clear: there exists a moment in human life called puberty, when sexual desire appears—the age, varying according to the individual and the environment, was somewhere between eleven and fourteen.
Изгнанный из страны, которую любит, раздираемый муками пубертатного периода, с каждым днем и ночью приближающийся к виноватой стране, которую никогда не видел, но должен называть родиной, Манди впервые в жизни сталкивается с радикальной переоценкой колониальной истории.
Ejected from the country he loves, caught in the twilight of puberty, dragged night and day towards a guilty country he has not seen but must now call home, Mundy undergoes his first exposure to the radical reappraisal of colonial history.
Дети из малоимущих семей чаще досрочно прекращают обучение, и показатель отсева также возрастает в случае девочек, достигших пубертатного возраста.
Poor children are more likely to drop out of school, and girls have a higher dropout rate once they reach adolescence.
Последовательный секс-турист путешествует специально с целью совершения сексуальных надругательств над детьми, может испытывать сексуальное влечение к взрослым, но стремиться к половым отношениям с детьми пубертатного или подросткового возраста.
The preferential sex tourist travels specifically with the aim of abusing children, can experience sexual attraction for adults, but tends to search for pubescent or adolescent children.
1. При оценке защиты детей следует уделять внимание воздействию химических веществ, которое может произойти в предшествующий зачатию период, в течение всей беременности, младенчества, детства и пубертатного периода.
When assessing the protection of children, consideration should be given to chemical exposures that can occur during preconception, throughout gestation, infancy, childhood and adolescence.
При оценке защиты детей следует уделять внимание воздействию химических веществ, которое может иметь место в предшествующий зачатию период, в течение всей беременности, младенчества, детства и пубертатного периода.
When the protection of children is assessed, consideration should be given to chemical exposures that can occur prior to conception and during gestation, infancy, childhood and adolescence.
c) обеспечить эффективное осуществление политики по предотвращению случаев подростковой беременности (2012 год) и всеобщий доступ к медико-санитарному обслуживанию и информации о сексуальных и репродуктивных правах и здоровье и просвещению, в особенности девушек и юношей пубертатного возраста;
(c) Effectively implement the Policy on the Prevention of Teenage Pregnancies (2012) and ensure universal access to health services and information on sexual and reproductive health and rights and education, particularly of adolescent girls and boys;
Пубертатный период настолько изменчивое время.
Adolescence is such a volatile time.
Ну, это бестолковый аромат пубертатного периода.
Well, that's addled essence of adolescence.
А потом, я подозреваю, ты вступила в пубертатный период.
And then, I'm assuming, you entered adolescence.
Ну, она там была с этими пубертатными жирдяями.
Well, she was here earlier with those obese adolescents.
Яросное подчеркивание противоположных мнений. своего рода длительный пубертатный период.
The avid focus on mating suggests a kind of protracted adolescence.
По крайней мере, к детям, не достигшим пубертатного периода, то есть моложе тринадцати лет.
At least, not much, and not until adolescence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test