Translation for "прялка" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
She sets her hand to the distaff, her fingers work the spindle.
Погляди-ка на свои драгоценные веретено и прялку.
Ah, look at your precious distaff and spindle.
Рука, умеющая держать копье, не может быть подвластна прялке.
the hand that can hold the lance is above the control of the distaff.
В гневе она ударила его прялкой. — Убирайся прочь!
She struck at him with her distaff. "Get out! Get out!"
Ниоба бросила взгляд на свою прялку и увидела, что нить уже почти кончилась.
She glanced at her distaff, and discovered that her thread had almost run out.
Хилдит сунула за пояс ручную прялку и пошла снимать простыни.
Hildith tucked her distaff in her belt and went to retrieve the sheets from the line.
Растянула на руках, а потом при помощи прялки придала веществу форму клубка.
She stretched some out between her hands, then used the distaff to take up a crude skein.
Мириэл ударила отчима прялкой, но он вырвал орудие у нее из рук и отшвырнул в сторону.
Miriel struck at him with the distaff pole, but he wrenched it from her grasp and hurled it aside.
Вскоре на прялке образовалось некоторое количество грубой пряжи: ее собственный клубок душ.
Soon she had some crude substance on her distaff: her skein of soul.
Он снял заклятие, и облако тумана осталось за кормой, как обрывок шерсти с прялки.
He ended the spell and the fog bank fell behind them like a hank of wool torn from a distaff.
Есть ведь и другие легенды — почему он взял в руки прялку и каким образом надел под конец рубашку Несса.
Another story says that he came to hold the distaff, and at last wore the Nessus shirt.
noun
53 ремесленнических предприятия, 25 из которых принадлежит женщинам, закупили новое оборудование (швейные машины, дробилки, сварочные аппараты, наковальни, станки для резки мыла, ткацкие станки, тиски, струбцины, прессы для выжимания масла карите, прялки, печи для выпечки хлеба и т. п.);
:: 53 tradesmen's units, 25 of them owned by tradesmen, acquired new equipment (sewing machines, mills, welding machines, anvils, soap-cutters, looms, vices, clamps, shea presses, spinning wheels, baker's ovens, etc);
<<Теперь же ... возникла надежда, что в ближайшем будущем вето займет причитающееся ему место в музее, где оно будет выставлено вместе с прялкой и бронзовым топором, и станет в жизни народов символом устарелого мирового порядка, основанного на неравенстве государств, на привилегии сильных и на отказе от правовых норм и законов морали>>. (Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, седьмая сессия, пленарные заседания, 384е заседание, пункт 87)
"Today... there may be a hope that in the near future the veto will become a thing of the past, with the spinning-wheel and the bronze hatchet, and will be no more to the peoples than the sign and symbol of a vanished world based on inequality among States, the privileges of power and the denial of the rule of law and morality." (Official Records of the General Assembly, Seventh Session, Plenary Meetings, 384th meeting, para. 87)
- О да, прялка.
- Oh, yes, the spinning wheel.
Где же прялка?
Where is the spinning wheel?
Это прялка твоей матери?
That's your mother's spinning wheel?
Прялкя, быстрей! Веселее жужжанье!
Hum and whirl my spinning wheel,
Эта прялка, она коллекционная.
This spinning wheel's a collector's item.
Установите прялку для меня, девушки.
Set up my spinning wheel, girls.
Что это прялка гулко поет?
What kind of spinning wheel is this?
Не ссорьтесь. Я подарю тебе прялку.
Don't quarrel. I'll give you a spinning wheel.
Увидимся вечером в пабе "Прялка", да?
I'll see you down the Spinning Wheel tonight, yeah?
♪ Я продала лён, продала прялку,
I sold my flax, I sold my wheel
Пройдя несколько шагов, я услышал жалобное гудение прялки, оно то делалось громче, то совсем замирало;
When I got a little ways I heard the dim hum of a spinning-wheel wailing along up and sinking along down again;
Общество, которое по-новому организует производство на основе свободной и равной ассоциации производителей, отправит всю государственную машину туда, где ей будет тогда настоящее место: в музей древностей, рядом с прялкой и с бронзовым топором».
Society, which will reorganize production on the basis of a free and equal association of the producers, will put the whole machinery of state where it will then belong: into a museum of antiquities, by the side of the spinning-wheel and the bronze axe.
Теперь мы зовем его Прялкой.
Now we just call it the Spinning Wheel.
Прялки Фаун не заметила.
Fawn didn’t see a spinning wheel.
Всего двенадцать: спицы Прялки.
Twelve in all: the spokes of the Spinning Wheel.
– Николай отдал мне его в Прялке.
Nikolai gave it to me back at the Spinning Wheel.
Он так хотел побыстрее покинуть Прялку
He’d been so ready to leave the Spinning Wheel.
Он следовал за нами от самой Прялки.
He’d followed us all the way from the Spinning Wheel.
Запросто унесут прялку с твоего двора.
They’ll take a spinning wheel right out of your yard.
Он не мешкая вернулся в Прялку, Тамара последовала за ним.
He hastened back into the Spinning Wheel with Tamar behind him.
Эта старая прялка перешла ко мне по наследству.
That old spinning wheel come down to me.
Точно так же внезапно начинает крутиться колесо деревянной прялки.
Equally suddenly the spinning wheel whirrs into action.
Король Стефан приказал своим людям изъять все прялки в королевстве!
King Stefan ordered his men to seize every spinning wheel in the kingdom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test