Translation for "протянутый" to english
Протянутый
adjective
Translation examples
adjective
Протянутая рука Израиля несет с собой конфискации, поселения, разделительную стену, уничтожение ресурсов и коллективное наказание.
Israel's outstretched hand brought with it confiscations, settlements, the separation wall, the destruction of resources and collective punishment.
Как можно пожать протянутую руку без доверия, укоренившегося в самых разнообразных культурах, языках и традициях?
Without a confidence rooted in the most diverse cultures, languages and traditions, how can we bring ourselves to accept an outstretched hand?
Необходимо заставить Израиль отказаться от экспансионизма, колонизации и агрессии против палестинского народа и его земли и вместо этого идти к мирному решению и принять руку с мирными намерениями, протянутую ему палестинским руководством.
Israel must be compelled to abandon its expansionism, colonization and aggression against the Palestinian people and their land and instead pursue peace and take the hand of peace outstretched to it by the Palestinian leadership.
Такие аналитические выкладки подрывают нераспространенческий режим, тем более что единственная сторона в регионе, которая обладает ядерным оружием, как раз и оккупирует арабские территории, отвергает протянутую арабами руку мира и препятствует мирному процессу.
Such analyses undermine the non-proliferation regime, particularly as the only party in the region that possesses nuclear weapons is the one that is occupying Arab territories, refusing the outstretched Arab hand of peace and obstructing the peace process.
Я также хочу вновь сказать израильтянам, что мы все еще готовы извлечь изпод руин засохшую оливковую ветвь и протянуть ее им в стремлении достичь справедливого мира, с тем чтобы обеспечить безопасное будущее для наших детей и для их детей>>.
I reiterate also to the Israeli people that our hand is still capable of plucking the dry olive branch from the rubble and will remain outstretched in the quest for a just peace in order to secure a safe future for our children and their children.
Здравый смысл подсказывает нам, что мы, африканцы, должны раз и навсегда покончить с представлением о себе, как о попрошайке с вечно протянутой рукой, и возвести храмы дружбы, достоинства и гордости, что принесет нам в изобилии дары солидарности и щедрости.
Common sense tells us that we Africans must once and for all rid ourselves of that image of the outstretched hand that bedevils us and build the covenants of friendship, dignity and pride that will confer so much solidarity and generosity.
Необходимо заставить Израиль, оккупирующую державу, отказаться от своего экспансионизма, колонизации и агрессии против палестинского народа и его земли и вместо этого встать на путь мира и принять руку, протянутую ему в интересах мира Палестиной в этот исторический важный момент.
Israel, the occupying Power, must be compelled to abandon its expansionism, colonization and aggression against the Palestinian people and their land and instead commit to the path of peace and take the hand of peace outstretched to it by Palestine at this historic, critical moment.
Каждый с протянутыми руками.
Everybody with their hands outstretched.
Это сирень, и протянутые руки
There are lilacs, and hands outstretched
Итак, твоя рука протянута вперёд, и пуля входит сюда.
So, your arm is outstretched, and the bullet entered here...
Но все, чего мы достигли со своими костлявыми протянутыми руками с противопоставленным большим пальцем,
That all we reach for with our bony, opposable-thumbed, outstretched hands,
Его руки были протянуты и в одной руке он держал шар пылающего снега.
His arms were outstretched, and in one hand, he carried a ball of flaming snow.
Епископ Датсон как раз ждет тебя, протянутая рука Божья ждет, что ты возьмешь его.
Bishop Dutson just waiting for you, God's outstretched hand waiting for you to take him.
Он отнес ключ на вершину здания, небеса разверзлись и приняли ключ из протянутой руки жреца.
He took the key to the top of the building, the heavens opened and received the key from the priest's outstretched hand.
— А, премьер-министр, — сказал Корнелиус Фадж, подходя с протянутой рукой. — Рад снова видеть вас.
“Ah… Prime Minister,” said Cornelius Fudge, striding forward with his hand outstretched. “Good to see you again.”
Фред и Джордж перелезли через кресла и уже стояли перед Людо Бэгменом с радостными улыбками и протянутыми руками.
For Fred and George had just scrambled over the backs of their seats and were standing in front of Ludo Bagman with broad grins on their faces, their hands outstretched.
Больше сотни пергаментных свитков взмыли в воздух и, ринувшись в протянутые руки профессора, сбили его с ног. Раздался смех.
Over a hundred rolls of parchment zoomed into the air and into Professor Flitwick’s outstretched arms, knocking him backwards off his feet. Several people laughed.
Так что протянутой руки больше нет.
So there is no longer an outstretched hand.
Протянутая рука опустилась.
The outstretched hand went down.
Рука осталась протянутой:
His hand was still outstretched.
Протянутая рука красноречиво намекала.
His outstretched hand was suggestive.
Шон проигнорировал протянутую руку.
Sean ignored the outstretched hand.
Через протянутые пальцы хлынула энергия.
Energies coursed through the outstretched fingers.
Они схватились за протянутые пальцы эльфа.
They caught hold of the elf’s outstretched fingers.
Йохансон пожал протянутую руку.
Johanson shook his outstretched hand.
Она не обратила внимания на его руку, протянутую к ней.
She ignored his outstretched hand.
Элен отошла от меня с протянутой рукой.
Helen was moving by me, hand outstretched.
adjective
Таиланд готов протянуть руку помощи.
Thailand stands ready to extend a helping hand.
В качестве первого шага правительства должны искренне протянуть руку гражданскому обществу.
For Governments, the first step is to extend sincerely an open hand.
Именно сегодня мы должны протянуть надежную, твердую и крепкую руку помощи Пакистану.
Today is the day to extend a swift, strong and a determined helping hand to Pakistan.
Руководствуясь этим духом, мы обращаемся с призывом к государствам протянуть Пакистану руку помощи.
In that spirit, we urge other States to extend assistance Pakistan.
Султанат Оман готов протянуть руку дружбы всем миролюбивым государствам.
The Sultanate of Oman stands ready to extend the hand of friendship to all peace-loving nations.
Поэтому всем нам необходимо объединиться и протянуть руку помощи Африке.
It behoves all of us to join together and extend our helping hands for the benefit of Africa.
Задача международного сообщества - протянуть им руку помощи в достижении этих целей.
It is the task of the international community to extend a helping hand to assist them in achieving those goals.
Я также хотел бы передать приветствия и протянуть руку дружбы правительству и народу Швейцарии.
I also extend a hand of welcome and friendship to the Government and the people of Switzerland.
Мы перевернули новую страницу нашей истории и готовы всем протянуть свою руку.
We have turned a new page of our history, and we extend our hand to all.
ПM может протянуть свою руку.
- The PM may extend his hand.
Сады протянутся между этими точками.
Now the gardens will extend from here to here.
Это такой способ Реймонда протянуть оливковую ветвь?
Is this Raymond's way of extending an olive branch?
Может он действительно хочет протянуть оливковую ветвь.
Maybe he really is trying to extend an olive branch.
Как бы я хотел протянуть тебе руку дружбы...
I wish I could extend the hand of friendship.
Позволь мне первым протянуть тебе руку дружбы.
Let me be the first to extend the hand of friendship.
А мы ведь всего лишь хотели протянуть им руку помощи.
It might be worth extending the hand of goodwill.
за ноги к протянутой через улицу веревке.
A rope extends across the street. On it hangs a rooster tied by the legs.
Дживс, правильно, что Стокер решил протянуть мне ветку маслины.
(Bertie) I say, jolly decent of old Stoker to extend the olive branch like this.
И его - его ноги были протянуты, вот я и подумал, что переходить...
And his -- his legs were extended, which suggested to me... Walking...
Удивительно, насколько труднее было протянуть руку через столик и дотронуться до ее руки, чем поймать на лету стремительный снитч.
Amazing, how much more difficult it was to extend his arm twelve inches and touch her hand than it was to snatch a speeding Snitch from midair…
Петигрю взял протянутый ему стакан.
Pettigrew took the glass extended to him.
Было неизвестно, как далеко протянута их сеть.
There was no telling how far their net extended.
Протянутая рука Мириам повисла в воздухе.
Miriam’s extended hand was not taken.
Дойл пожал протянутую ему лапу.
Doyle took and shook the dog's extended paw.
Норвел так и остался стоять с протянутой рукой.
Norvell was left standing with his hand extended.
Поцеловал кольцо на протянутой руке аббата.
He kissed the ring of office on the Abbot's extended fingers.
Я взял протянутую руку и осторожно пожал ее.
I took his extended hand and shook it cautiously.
Алисия отпрянула, и его рука, протянутая к ней, повисла в воздухе.
Alicia recoiled and the hand extended to her was withdrawn.
Отвергнутый браслет Нэка по-прежнему был протянут им вперед.
Neq was left with his bracelet extended, refused.
Эванс почтительно пожал протянутую руку.
Evans took the hand which he extended and shook it respectfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test