Translation for "outstretched" to russian
Outstretched
adjective
Translation examples
Israel's outstretched hand brought with it confiscations, settlements, the separation wall, the destruction of resources and collective punishment.
Протянутая рука Израиля несет с собой конфискации, поселения, разделительную стену, уничтожение ресурсов и коллективное наказание.
Without a confidence rooted in the most diverse cultures, languages and traditions, how can we bring ourselves to accept an outstretched hand?
Как можно пожать протянутую руку без доверия, укоренившегося в самых разнообразных культурах, языках и традициях?
Israel must be compelled to abandon its expansionism, colonization and aggression against the Palestinian people and their land and instead pursue peace and take the hand of peace outstretched to it by the Palestinian leadership.
Необходимо заставить Израиль отказаться от экспансионизма, колонизации и агрессии против палестинского народа и его земли и вместо этого идти к мирному решению и принять руку с мирными намерениями, протянутую ему палестинским руководством.
Such analyses undermine the non-proliferation regime, particularly as the only party in the region that possesses nuclear weapons is the one that is occupying Arab territories, refusing the outstretched Arab hand of peace and obstructing the peace process.
Такие аналитические выкладки подрывают нераспространенческий режим, тем более что единственная сторона в регионе, которая обладает ядерным оружием, как раз и оккупирует арабские территории, отвергает протянутую арабами руку мира и препятствует мирному процессу.
I reiterate also to the Israeli people that our hand is still capable of plucking the dry olive branch from the rubble and will remain outstretched in the quest for a just peace in order to secure a safe future for our children and their children.
Я также хочу вновь сказать израильтянам, что мы все еще готовы извлечь изпод руин засохшую оливковую ветвь и протянуть ее им в стремлении достичь справедливого мира, с тем чтобы обеспечить безопасное будущее для наших детей и для их детей>>.
Common sense tells us that we Africans must once and for all rid ourselves of that image of the outstretched hand that bedevils us and build the covenants of friendship, dignity and pride that will confer so much solidarity and generosity.
Здравый смысл подсказывает нам, что мы, африканцы, должны раз и навсегда покончить с представлением о себе, как о попрошайке с вечно протянутой рукой, и возвести храмы дружбы, достоинства и гордости, что принесет нам в изобилии дары солидарности и щедрости.
Israel, the occupying Power, must be compelled to abandon its expansionism, colonization and aggression against the Palestinian people and their land and instead commit to the path of peace and take the hand of peace outstretched to it by Palestine at this historic, critical moment.
Необходимо заставить Израиль, оккупирующую державу, отказаться от своего экспансионизма, колонизации и агрессии против палестинского народа и его земли и вместо этого встать на путь мира и принять руку, протянутую ему в интересах мира Палестиной в этот исторический важный момент.
Everybody with their hands outstretched.
Каждый с протянутыми руками.
There are lilacs, and hands outstretched
Это сирень, и протянутые руки
So, your arm is outstretched, and the bullet entered here...
Итак, твоя рука протянута вперёд, и пуля входит сюда.
That all we reach for with our bony, opposable-thumbed, outstretched hands,
Но все, чего мы достигли со своими костлявыми протянутыми руками с противопоставленным большим пальцем,
His arms were outstretched, and in one hand, he carried a ball of flaming snow.
Его руки были протянуты и в одной руке он держал шар пылающего снега.
Bishop Dutson just waiting for you, God's outstretched hand waiting for you to take him.
Епископ Датсон как раз ждет тебя, протянутая рука Божья ждет, что ты возьмешь его.
He took the key to the top of the building, the heavens opened and received the key from the priest's outstretched hand.
Он отнес ключ на вершину здания, небеса разверзлись и приняли ключ из протянутой руки жреца.
“Ah… Prime Minister,” said Cornelius Fudge, striding forward with his hand outstretched. “Good to see you again.”
— А, премьер-министр, — сказал Корнелиус Фадж, подходя с протянутой рукой. — Рад снова видеть вас.
For Fred and George had just scrambled over the backs of their seats and were standing in front of Ludo Bagman with broad grins on their faces, their hands outstretched.
Фред и Джордж перелезли через кресла и уже стояли перед Людо Бэгменом с радостными улыбками и протянутыми руками.
Over a hundred rolls of parchment zoomed into the air and into Professor Flitwick’s outstretched arms, knocking him backwards off his feet. Several people laughed.
Больше сотни пергаментных свитков взмыли в воздух и, ринувшись в протянутые руки профессора, сбили его с ног. Раздался смех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test