Translation for "просел" to english
Просел
Similar context phrases
Translation examples
Кэддерли кивнул и тяжело рухнул в переплетение ветвей так, что они просели.
Cadderly nodded and fell heavily onto the branch tangle, sending it dipping.
Матрас просел под ней, когда рядом лег Эдуард, и в поле зрения его лицо заслонило полог.
She felt the bed dip and shake as Edward climbed onto it, and his face, replacing the canopy, filled her view.
Внезапно он отодвинулся от столбика и сел рядом с ней на качели, отчего они просели и заметались под его весом.
Suddenly he moved away from the post and sat next to her on the swing, setting it to dipping and swaying with his weight.
Весь день она мечтала о его ласках. И он каким-то образом угадал, о чем она думает. Матрас просел.
All day she’d been wondering what making love with him would be like, and somehow he’d figured out what she was thinking. The bed dipped.
Даже в прозрачности я мог понять, что стол из старого черного дуба, а половицы под нашими ногами вытоптаны множеством ног, так, что даже просели.
Even in the milkiness, I could see that the table was thick black oak, and under our feet, where we were standing, the floorboards were worn in a dip from other people standing there.
Куски были намного больше обычных и напоминали надгробья. Она стала их считать и насчитала дюжину, когда машина просела от веса мистера Уэра. Ник тоже сел в машину – рядом с ней.
They were large, much bigger than she’d imagined they would be, and they looked like tombstones. She counted them slowly, one two three, and was up to a dozen when she felt the car dip as Mr. Ware got into it and as Nick climbed in and sat next to her on the rear seat.
Уэйт был рослым мужчиной, коляска просела под его весом, когда он поднялся на место кучера. Уэйт подобрал вожжи и повернулся – при виде близнецов на веранде в его глазах над крупным крючковатым носом заискрился смех.
He was a big man the buggy dipped under his weight as he climbed up into the seat.  He gathered up the reins, then he turned and his eyes laughed over his great hooked nose at the twins standing together on the
Эйслинн, уже лежавшая в постели, быстро закрыла глаза и притворилась спящей. Перина просела под тяжестью мужского тела. Вулфгар прижался к девушке, но она лишь вздохнула и сонно пошевелилась. Однако он не устоял перед ее близостью. Его руки скользнули по ее телу в дерзкой ласке.
In the bed Aislinn closed her eyes and feigned sleep, listening to him move about the darkened chamber, then the bed dipped as his weight came upon it. She felt him press close and she only sighed and stirred sleepily. Still Wulfgar could not resist her nearness. His hands moved and soon caressed her boldly. He pulled her beneath him until his weight held her on her back.
b) во многих городах из-за поломки насосов произошло переполнение канализационных систем, в результате чего на отдельных участках улиц просел грунт.
(b) The overflowing of sewers in the cities because of the breakdown of pumps has caused subsidences in the streets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test