Translation for "проросших" to english
Проросших
Translation examples
6. Проросшие клубни
6. Sprouted tubers
VIII. Проросшие клубни
VIII. Sprouted tubers
требование в отношении проросших клубней
Requirement on sprouted tubers
9. Требования в отношении проросших клубней.
9. Requirements on sprouted tubers
Контроль: использование хорошо проросших семенных клубней.
Control: Use well-sprouted seed.
Борьба: использование хорошо проросших семенных клубней.
Control: Use well-sprouted seed tubers.
Внешние дефекты, включая проросшие клубни (Бельгия);
External defects including sprouted tubers (Belgium)
Специализированная секция обсудит целесообразность отражения в стандарте требований в отношении проросших клубней.
The Specialized Section will discuss whether requirements on sprouted tubers should be reflected in the Standard.
Рекомендуется, чтобы компетентный орган регулировал сбыт проросших клубней в пункте инспекции для того, чтобы разумно гарантировать достаточную устойчивость ростков к механической посадке.
It is recommended that the Designated Authority regulate the marketing of sprouted tubers at the point of inspection to reasonably ensure that sprouts be sufficiently robust to withstand mechanical planting.
Я каждый день ем протертые фрукты, проросшее зерно, чеснок в капсулках.
Everyday I take in fruit-pulp,sprouts,tofu,garlic capsules. I drink cod liver oil in the morning.
Измученный волшебник крепко держал свою маленькую дочь за щиколотку, а она вилась у него над головой, хлопая громадными оперенными крыльями, проросшими прямо сквозь комбинезончик.
A harassed-looking wizard was holding his small daughter tightly by the ankle while she flapped around his head using the immensely large, feathery wings that had sprouted right out through the back of her romper suit.
Ты ведь тоже «дружишь» с саженцем, проросшим в тебе?»
You, too, are “friends with the seedling that has sprouted in you?
Молодые побеги, проросшие семена и пикированная рассада тоскуют по нему.
The new shoots, sprouting seeds and pricked out plants would miss him.
не будет, бери “Джи Смит”), 6 фунтов картошки (“каждую проверь, они проросшую подсовывают”).
Smith), 6lbs potatoes (check each one for signs of sprouting).
Полную картофелин. С бледно-зелеными росточками, проросшими сквозь сморщенную кожуру.
Full of potatoes. Sprouting pale green tubers sticking out from wrinkled skins.
Всю жизнь она не расставалась со своим огнедубом, проросшим из огненного желудя в тот самый год, когда она появилась на свет.
All her life had been spent with her fireoak tree, which had sprouted from a fireacorn the year she came into being.
Попытавшись сесть, Сандерс обнаружил, что полукруг чистого тротуара исчез, а его тело распростерто на ложе из проросших из земли игл.
Trying to sit up, Sanders found that the semi-circle of clear pavement had vanished, and his body lay sprawled in a bed of sprouting needles.
Экскурсия внезапно оборвалась в огромной пещере с грядками проросшей моркови, которые зеленым ковром устилали темный пол.
The tour ended abruptly when we reentered the huge garden cavern where the carrot sprouts made a bright green carpet across the dark floor.
С одной стороны были расстелены армейские одеяла, служащие постелями, с другой стояло несколько бочонков с сухарями, бочка с зерном и деревянный ящик с вялой и проросшей картошкой.
To one side, there was a row of army blankets arranged as pallets. On the other side, there were several casks of hardtack, a tub of dried corn, and a wooden crate of withered and sprouted potatoes.
Открыв дверь, он очутился перед выкопанным погребом, заполненным почти пустыми бочками, в которых хранились сморщенные репы, тыквы и немного проросшего картофеля – остатки прошлогоднего урожая.
He opened the door and found himself in a root cellar, with a number of nearly empty bins containing some withered turnips, a pumpkin, and a few sprouting potatoes: the remains of last year’s crops.
Там обнаружилась тарелка с красными яблоками, два стебелька зеленого лука, пакет с проросшей картошкой, банка сливок, кусок чуть заплесневелого сыра и разные сверточки в отсеке для молочных продуктов.
There was a bowl of red apples, two leeks, a bag of sprouting potatoes, a pot of cream, a packet of only slightly mouldy cheese and various little wrapped-up parcels in the dairy compartment.
Внутренние дефекты: аномалии, не характерные для спелого плода данной разновидности, при надлежащих условиях хранения и транспортировки, которые представляют собой, в частности, недозрелые, недоразвитые, проросшие и несформировавшиеся плоды.
Intrinsic defects: abnormalities which are uncharacteristic of mature properly handled fruit of a given variety, including immaturity, insufficient development, germinated and aborted fruit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test