Translation for "проработаны" to english
Проработаны
Translation examples
Детали будут проработаны позднее.
The details are to be worked out later.
Секретариатам еще предстоит проработать детали;
Details will still have to be worked out by the secretariats;
Перспективно только в случае, если удастся проработать ограничения
Only promising if limitations can be worked out.
Сроки этого визита будут проработаны по дипломатическим каналам.
The dates for this visit will be worked out through diplomatic channels.
Детали многих предложений еще предстоит проработать и уточнить.
The details of many of the proposals remain to be worked out and refined.
При этом я должен отметить, что эти предложения не являются тщательно проработанными.
I should also note that these proposals are not thoroughly worked out.
Кроме того, ряд других аспектов реформы был проработан неудовлетворительно.
Some other aspects of reform also worked out poorly.
Практические детали такого сотрудничества могут быть проработаны с Группой "МАРС".
The practical details for such cooperation would ill be worked out with the "MARS" Group.
самооценка должна быть главным элементом четко проработанной системы оценки;
self-evaluation is a main component of a clearly worked out evaluation system;
Хорошо было проработано.
That worked out well.
Почти полностью проработано.
Almost entirely worked out.
Логистику проработаем позднее.
We'll work out the logistics later.
Совершенно не проработал начало.
I haven't got beginnings worked out.
Я уже все проработал.
I've got it all worked out.
Им еще нужно проработать детали.
They'll work out the details.
Мистер Глор проработает детали.
Mr. Glour will work out the details.
Наш персонал проработает детали.
Our staff will work out the details.
- Кажется мы всё проработали.
- You seem to have it all worked out.
Если мы проработаем все детали.
If we work out all the moves.
– Ну, детали я не успел проработать.
“Well I hadn’t worked out the details yet.
– Ты все хорошо проработал, не так ли?
You've got it all worked out, haven't you?
– Детали еще не проработали.
We haven't worked out the details yet.
Вчера я все проработала.
In any case I worked out everything yesterday.
Ну да, конечно, следовало бы потщательнее проработать детали;
True, the details had to be worked out;
А днем проработаю другие варианты.
And I'll work out alternates today.
– Лучше тебе проработать альтернативные варианты.
You'd better work out some alternates.
– Ты уже все проработал для «Испытания Водой»?
“Have you worked out the bugs in the Water Torture escape?”
Дальнейшие детали еще предстояло проработать.
I hadn’t worked out many details after that.
— Сколько она проработала на Делуросе? — спросил Сокол.
“How long has she worked out of Deluros?”
Общее число проработанных дней
Total of days worked
Лицо, проработавшее более пяти лет, имеет право на получение премии из расчета количества проработанных лет.
If a person has worked for more than five years s/he shall be entitled to the gratuity on the basis of the years worked by him or her.
Он проработал в БАПОР 21 год.
He worked for UNRWA for 21 years.
Пункт 230: Обычно проработанное время
Para. 230: Time Usually worked
Отлично проработаны оттенки.
Tints worked well
Проработай эти данные.
Work it through.
Асака проработает детали.
Asaka is working on details.
Мы это все проработали.
We worked through it.
Я проработал еще какое-то время, час был совсем уже поздний, и я вдруг почувствовал голод.
After working some more, it got to be very late at night, and I was hungry.
Одно лето — мне было тогда семнадцать-восемнадцать — я проработал в ресторане, которым управляла моя тетка.
I must have been seventeen or eighteen when I worked one summer in a hotel run by my aunt.
Некоторое время я проработал с Матто Мезельсоном, потом с симпатичным малым из Англии, его звали Дж. Д. Смит.
I worked with Matt Meselson to some extent, and then with a nice fella from England named J. Smith.
Перед тем как попасть в Лос-Аламос, Пол некоторое время проработал со мной в Принстоне — и всегда оказывался умнее меня.
Paul had worked with me for a while at Princeton before coming out to Los Alamos, and he was always cleverer than I was.
В то время ее преподавала престарелая дама, профессор Галатея Вилкост, проработавшая в Хогвартсе почти пятьдесят лет… Итак, Волан-де-Морт поступил в «Горбин и Бэрк», и все обожавшие его преподаватели твердили в один голос, что это бессмысленное расточительство, что такому блестящему молодому волшебнику не место в какой-то там лавке.
It was being taught at the time by an old Professor by the name of Galatea Merrythought, who had been at Hogwarts for nearly fifty years. “So Voldemort went off to Borgin and Burkes, and all the staff who had admired him said what a waste it was, a brilliant young wizard like that, working in a shop.
Проработал с ним много лет.
Worked with him for years.
Так они проработали час или два.
THEY WORKED FOR an hour or two.
Но ты проработал один час.
But you only worked an hour.
— Ты проработал здесь много лет.
You worked here for years.
Они проработали несколько часов.
They worked for hours.
Я проработал всю ночь.
I had worked all night.
Надо проработать еще много деталей.
A lot of detail-work still to do.
Мы проработали почти все утро.
We worked a good part of the morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test