Translation for "прольет" to english
Прольет
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Надеемся, что доклад этой группы прольет свет на то, что можно сделать для улучшения нынешней ситуации.
It is our hope that their report will shed more light on what must be done to resolve the current situation.
Мы надеемся, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития прольет больше света на вопросы реформаторства и преобразований.
We hope that the world social Summit will shed more light on the issues of transformation and transition.
Мы убеждены, что доклад, который будет представлен в следующем году, прольет свет на происходящие в этих двух областях события.
We trust that next year's report will shed some light on developments in these two areas.
Я буду весьма признателен, если Вы прольете свет на процедуру, которая будет применяться в Комитете при рассмотрении этих вопросов.
I should appreciate your shedding some light on the way in which the Committee will proceed in respect of these matters.
Однако международное сообщество не может сложа руки ждать, пока ход событий не прольет свет на наше затруднительное положение.
But the international community cannot wait, with arms crossed, for the course of events to shed light on our quandary.
Отдел по правам человека был уведомлен о том, что будет произведено вскрытие тела, которое прольет больше света на обстоятельства его смерти.
The Human Rights Division has been informed that an autopsy will be conducted which will shed more light on the circumstances surrounding his death.
Предполагается, что дальнейший свет на эту проблему прольет визит вице-президентов Сьерра-Леоне и Либерии и премьер-министра Гвинеи.
A visit by the vice presidents of Sierra Leone and Liberia and the prime minister of Guinea was expected to shed further light on the problem.
Наблюдатель от Румынии заявил, что на этот счет он свяжется с органами власти, и он надеется, что юридическое расследование прольет свет на эти события.
The observer for Romania stated that he would take the matter up with the authorities and that he hoped a legal investigation would shed light on the events.
Я знаю, что это очень трудный вопрос, но все, что Вы можете сказать по этому поводу и что прольет некоторый свет на процедуру, было бы полезно для Конференции.
I know that it is a very difficult question, but anything you can say on this that will shed some light on the procedure would be useful for the Conference.
Мы ожидали также, что Суд прольет свет на вопрос о применении права на самоопределение и сфере его охвата вне контекста колониализма.
We had anticipated, also, that the Court would shed some light on the applicability of the right to self-determination and its confines beyond the context of colonialism.
Да прольется кровь!
Let blood be shed!
или прольется кровь.
Or, or blood will be shed.
Сколько прольется крови?
How much civilian blood will be shed?
Да не прольется кровь невинных.
Never shall innocent blood be shed.
Когда невинная кровь прольет невинную кровь,
When innocent blood sheds innocent blood,
кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека.
Who sheddeth a man's blood, by man shall his blood be shed.
И тот, кто пролил кровь, сам прольет кровь.
Whosoever shed man's blood... by man shall his blood be shed.
Хорошо, может это прольет немного света.
Well, maybe this will shed some light.
Когда праведник прольет кровь в аду.
when a righteous man sheds blood in Hell.
Возможно это прольет свет на некоторые вещи.
Maybe that'll shed some light on things.
Прольется настоящая кровь.
Real blood will be shed.
Вы прольете фальшивый свет.
You’d be shedding false light.”
Он понял, что никогда больше не прольет слез.
He resolved that he’d never shed another.
Кровь невинных прольется. — Что за зло?
Innocent blood will be shed.” “What evil?”
А я-то надеялся, что вы прольете свет на эту тайну.
I was hoping you could shed some light.
Я рассчитывал, что вы прольете некий свет.
I thought maybe you could shed some light.
— Что им еще останется делать после того, как прольется моя кровь?
What else could they do, after my blood has been shed?
Кровью окрасилось Море, но я пою. И тот, кто ее прольет, поет.
“ ‘Blood in the water I sing, and one who shed it:
Вы прольете кровь своих друзей и никогда не забудете об этом.
You will shed your own friends' blood in this way and always remember.
verb
Прольете его кровь?
Spill his blood?
Вдруг прольете или уроните.
You might spill it or something.
Прольется еще больше крови.
Dickie Bennett... more blood's gonna be spilled.
Моя кровь прольется на тебя.
My blood will spill upon you.
- На вас же и прольется.
Careful it don't spill on you.
Не балуйся или все прольется.
Don't move or it spills out.
Прольется кровь клана Замора".
The blood of a Zamoran shall be spilled.
Прольется очень много крови.
Going to be all colors of blood spilled.
Невинная кровь прольется во имя божье
Innocent bloo spilled in god's name.
Но не волнуйся, он не прольется.
But don't worry, it won't spill.
– Будут и открытые сражения, и тайные интриги, – сказал герцог. – Крови прольется достаточно, прежде чем мы разберемся со всем этим.
"Both open battle and secret," the Duke said. "There'll be blood aplenty spilled here before we're through."
А вдруг она что-нибудь на него прольет?
What if she spilled something on it?
Их кровь прольется рекой.
Their blood will spill like rivers.
Может, здесь скоро прольется и ее кровь?
Would her blood soon spill here?
— Осторожно, вы мой напиток прольете.
Careful you might spill my drink.
— Но ведь прольется! Я не сумею ее донести!
‘But it’ll spill! I’ll never carry it all that way!’
Прольется немало крови курганцев.
Kurgan blood was about to be spilled in great quantity.
И она частично прольется и в нормальный мир.
Some of it would spill over onto the normal world.
- Но ведь это же не твоя кровь прольется сегодня, да, любимая?
But it is not your blood that will be spilled tonight, is it, my love?
Осторожно, осторожно, а то прольется и обожжет.
Careful, oh, so careful or it spills over the edge and you get burned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test