Translation for "прокрались" to english
Прокрались
Similar context phrases
Translation examples
Мы прокрались наверх.
So we sneaked upstairs.
Прокрался через выход.
Sneak in through the exit.
Подрывник прокрался в чулан...
Bomber sneaks into the storeroom...
- Прокрались на самолет с...
- Sneaking onto the plane with...
Когда это вы прокрались.
When did you two sneak in?
Торн прокралась на объект.
Of her sneaking around the facility.
Вы прокрались в наше доверие!
You sneaked into our faith!
Куда это ты тайком прокралась?
Where'd you sneak off to?
- Она прокралась обратно, на репетицию.
- She sneaks back to rehearsal.
Он ничего не сказал, но боюсь, что сомнений нет: он медленно, потихоньку, шаг за шагом прокрался на юг – и попал в Мордор.
But I am afraid there is no possible doubt: he had made his slow, sneaking way, step by step, mile by mile, south, down at last to the Land of Mordor.
И это не я прокрался сюда сегодня утром!
I’m not the one sneaking in here in the morning!”
Он прокрался с другой стороны широкого сталагмита.
It sneaked around the back side of the thick mound.
Ты выскользнул из кладовой и прокрался по коридору.
You sneak out of the closet and walk down the hall.
– Неужели? Но скажи на милость, зачем ты прокрался в мой кабинет?
“Oh, was it? And why, pray, were you sneaking into my office?”
Макс очень обрадовался, что прокрался домой через окно.
He was very glad that he had sneaked in the window.
Первые два дня она вслед за ними прокралась внутрь.
The first two days she'd sneaked in behind them to watch;
Громила-Карлссон зажег карманный фонарик, и они прокрались на кухню.
Thunder Karlson lit his torch, and then they sneaked into the kitchen.
Я прокрался туда через ресторан и поднялся в лифте для блюд.
I sneaked back in through the restaurant side and came up the dumbwaiter.
Потом прокрался в комнату Минди и перемешал все ее платья в гардеробе.
Then I sneaked into Mindy’s room and mixed up all the clothes in her closet.
Ты прокралась в чужую комнату и взяла вещь, которая принадлежит не…
You sneaked into somebody’s room and you took a thing that didn’t belong—”
Враг прокрался незамеченным в общины и семьи, и безмолвный убийца ведет войну изнутри.
The enemy has crept unnoticed into communities and households, and the silent killer is waging war from within.
И поэтому жаль, что в последние годы в лексикон Конференции прокралась аббревиатура "ДЗПРМ", которая никогда не согласовывалась на Конференции.
It is, therefore, unfortunate that the acronym "FMCT", which has never been agreed to in the Conference, has crept into the Conference lexicon in recent years.
Прокрался, как песочный человечек .
Crept in like the sandman.
Может быть он уже сюда прокрался.
Maybe it has already crept.
Прокралась, возможно, потому что я не слышала.
Crept in, possibly, 'cause I didn't hear her.
Я прокрался ночью и украл их сына.
I crept over in the night... and I stole their child.
Это был момент, когда стыд прокрался в Эдем.
It was the instant that shame... crept into the Garden of Eden.
Медленно, дневной свет прокрался сквозь повязки и я прозрел.
Slowly, daylight crept in through the bandages and I could see.
Итак, э, убийца должно быть прокрался внутрь, да, и колол и колол со всей силы
So, uh, the murderer must have crept in, yes, and stabbed and stabbed with all his might.
Ночью, когда я лежал в палатке, в раздумьях, ужасная мысль, как змея, прокралась в мой мозг.
One night, as I lay in my tent with this... this head of mine... a terrible thought crept like a snake into my brain.
Ты думаешь, что я прокрался сюда посреди ночи пока вы спали, и отрезал ему руку ножовкой?
You think I've crept in here in the middle of the night while you were sleeping and I've cut his hand off with a hacksaw?
Пару недель назад она перекинулась на соседский огород прокралась сквозь окно и удушила их мальчишку, пока тот играл возле очага.
A few weeks ago the vines overran our neighbors' garden, crept in at the window, strangled their little boy while he was playing in front of the hearth.
На цыпочках прокрался к деревянной лестнице.
Harry crept slowly toward the wooden staircase that led upstairs.
Но лестница кончилась, и Сэм прокрался в коридор.
But here the stair stopped and climbed no further. Sam crept into the passage.
Прокравшись по коридору, они добрались до приоткрытой двери в гостиную.
Cautiously they crept along it until they reached the drawing room door, which was ajar.
Прокрались за деревьями и увидели встревоженного гиппогрифа, привязанного у тыквенной грядки. — Сейчас? — шепнул Гарри.
They crept through the trees until they saw the nervous hippogriff, tethered to the fence around Hagrid’s pumpkin patch. “Now?” Harry whispered.
Карлики прокрались в погреба вслед за хоббитом, миновав дверь, через которую были видны счастливо похрапывающие и улыбающиеся дворецкий и начальник караула.
So following the hobbit, down into the lowest cellars they crept. They passed a door through which the chief guard and the butler could be seen still happily snoring with smiles upon their faces.
Они прокрались вперед еще на несколько шагов, и Гарри увидел сквозь заросли огромный гладкий курган, высотой почти с Хагрида. Он с ужасом подумал, что это наверняка логово какого-нибудь гигантского животного.
They crept forwards and Harry saw that they were facing a large, smooth mound of earth nearly as tall as Hagrid that he thought, with a jolt of dread, was sure to be the lair of some enormous animal.
Я слез с дерева, осторожно прокрался к реке и скоро нашел в воде у самого берега два мертвых тела, долго возился, пока не вытащил их на песок, потом прикрыл им лица и ушел поскорее.
When I got down out of the tree I crept along down the river bank a piece, and found the two bodies laying in the edge of the water, and tugged at them till I got them ashore; then I covered up their faces, and got away as quick as I could.
Потом прокрался в палатку.
Then I crept inside the tent.
Сьюзан прокралась в конюшню.
Susan crept into the stables.
Тьма прокралась в пещеру.
Darkness crept into the cave.
Я прокралась в его комнату.
I crept up there to his room.
Тут в комнату тихо кто-то прокрался.
A silent figure crept into the room.
Луиза прокралась к двери.
Louisa crept to her door.
Я прокрался обратно в кровать.
I crept back to bed.
Я тихонько прокралась вниз.
Cautiously I crept down it.
Мы прокрались к ванной комнате.
I crept toward the bathroom.
И тут в комнату прокрался посторонний звук.
A noise crept into the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test