Translation for "продленного" to english
Продленного
verb
Translation examples
verb
Продление послеродового отпуска
Prolongation of postnatal leave
ПРОДЛЕНИЕ СРОКА ПРЕБЫВАНИЯ В АФИНАХ И/ИЛИ НА РОДОСЕ
PROLONGED STAY IN ATHENS AND/OR RHODES
Расходы, связанные с продлением гарантии исполнения контракта
Costs of prolongation of performance bond
Продление действия Соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ
Prolongation of the UNECE-IRU Agreement
Положения о прекращении договора и продлении срока его действия
Treaty termination and prolongation clauses
Продление этого отпуска производится в установленном порядке.
It can be prolonged in the way established by the law.
Опасность продления статус-кво очевидна.
The dangers of prolonging the status quo were obvious.
Продление судопроизводства в действительности является доказательством такого подхода".
In fact prolongation of the legal proceedings is but a proof of this conviction.
Низкие темпы инфляции обусловили продление периода экономического подъема.
Low levels of inflation prolonged the economic expansion.
Проект продления жизни".
Life prolongation project.
Продление срока не предусмотрено законом.
I'm afraid there is no prolongation.
С большей пользой, чем продление жизни?
Better use than prolonging human life?
Напишите отчет о продлении моего лечения.
Why don't you just prolong my treatment
Учёный, убивавший других для продления собственной жизни.
A man of science, who killed others to prolong his own life.
Вы знали мнение вашей сестры об искусственном продлении жизни?
Did you know your sister's opinion about artificially prolonging life? - No.
Но в данном случае цель заключается в продлении жизни в нормальном состоянии.
But the goal here is a prolonged life worth living.
Всё началось с идеи о продлении жизни, поддерживании мозга.
This all started out as a way of prolonging life, keeping the brain alive.
Я подумал, что оставить её в живых было важнее продления её фотосессии.
I thought keeping her alive took precedence over prolonging the photo op.
Способ продления своего восприятия для того времени, что у вас осталось.
A way to prolong your perception of the time you have left on this Earth.
Его же интересует не продленная, а вечная жизнь.
What interested Edik was not prolonged life, but eternal life.
Они ведь не признавали никаких мер по продлению жизни.
They didn't believe in artificially prolonging life..."
Нет, Антуана интересовало не только продление жизни.
But it wasn’t just the prolongation of life that had fixed Antoine’s attention.
Что может быть важнее, чем продление человеческой жизни?
What could be bigger than the prolongation of the human life span?
Как глупо постоянно думать о продлении жизни!
What vileness to be always thinking about prolonging one's existence!
У него были укрепляющие лекарства и снадобья для продления жизни стариков.
he had cordials and beverages to prolong the lives of the old.
Продление жизни вовсе не являлось его конечной целью.
He wasn’t prolonging his life as an end in itself.
За свою продленную чародейством жизнь он испытал немало мук.
He had endured a great deal in his sorcerously prolonged span of days.
Какая цель может быть выше, чем продление жизни людей?
What purpose could be more grand than the prolongation of the human life span?
Доктор Ленг исследовал возможность продления собственной жизни.
These experiments were an attempt by Leng to prolong his own life span.
verb
D При каждом продлении свидетельства о допущении или, если необходимости в таком продлении нет, при каждом продлении свидетельства об осмотре судна.
D Each time the certificate of approval is extended, or if such an extension is not necessary, each time the ship's certificate is extended
Продленное техническое обслуживание
Extended maintenance
"Возраст разворот жизнь продление сила"?
"Age reverse, life extend power"?
Продлению оргазма через тантрическую йогу.
Extended orgasms through tantric yoga.
Я приехал обсудить продление.
That's why I want to talk about extending.
У вас продленный конфетно-букетный период.
You have an extended courtship.
Я работаю над продлением этого срока.
I'm working on extending that.
Вы рассматриваете возможность продления последнего срока?
Would you consider extending your deadline?
Используйте положение о приостановлении и продлении ее контракта.
Exercise Ashley's suspend and extend clause.
Подадим ходатайство о продлении слушания.
All right, all right, so we, uh... we motion to extend.
И что более важно... продленный отпуск.
Starfleet's highest commendation, and more importantly, extended shore leave.
Продление заключения на два пожизненных срока.
Your sentence has been extended for two more lifetimes.
Продление молодости — чудеснейший дар.
Extended youth had been a wondrous gift.
– Что? – Формула Ленга для продления человеческой жизни.
“Thewhat? “Leng’s formula for extending human life.
– …тайну продления жизни после смерти! – воскликнул Альфред.
“—the means of extending life past death!”
К тому же по вторникам она дежурила в группе продленного дня.
And on Tuesdays she was responsible for Extended Daycare once school was over.
Наконец-то он узнал о человеке, который занимался продлением жизни!
Here was this man who claimed to have succeeded in extending his life.
В городском офисе. Они засчитают вам и продление пользования воздухом.
At city hall. And they'll collect air fee to cover your extended visa.
Элис Цитрин приближается к теоретическому пределу своей продленной жизни.
Alice Citrine is nearing the theoretical close of her extended life.
Продленная жизнь даст возможность оценить новый мир, который появится после Шивы.
An extended life to appreciate the new world that Shiva would bring about.
Я надеюсь, что при Дворе для меня будет достаточно безопасно, чтобы не получился просто продленный визит.
I hope the court is safe enough for me to make this more than an extended visit.
– Но что может быть важнее продления жизни? – с трудом спросила Нора. – Тише... Не знаю.
“What could be bigger than extended life?” Nora managed to say. “Hush. I don’t know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test