Translation for "продиагностировать" to english
Продиагностировать
Translation examples
С тех пор вплоть до 31 декабря 2001 года в целом было продиагностировано 527 случаев.
As at 31 December 2001, 527 cases had been diagnosed.
С момента начала осуществления этой программы было продиагностировано более 6000 человек и начато их лечение в рамках национальной программы борьбы с туберкулезом.
Since inception of the programme, over 6,000 persons have been diagnosed and have started treatment.
Рентгенолаборант будет оказывать квалифицированную медицинскую помощь всем пациентам, чьи травмы и заболевания могут быть продиагностированы более эффективно при помощи рентгенологического оборудования.
The Radiology Technician will provide expert medical support for all patients whose injuries and illnesses can be more effectively diagnosed using radiology equipment.
По нашему убеждению, столкнувшись с некоторыми перебоями и несоответствиями в работе механизма, мы не должны спешить с его полной заменой, а постараться корректно продиагностировать сохраняющийся ресурс.
It is our opinion that while encountering some glitches in the work of the mechanism, we should not rush into its complete replacement but should try to properly diagnose the weakness in the available resources.
Что касается сифилиса, то в 2005 году было продиагностировано 157 случаев заболевания, в 2006 году - 14 случаев, а в 2007 году - 32 случая, из которых 81 процент приходился на долю мужчин и 19 процентов - на долю женщин.
Whereas with syphilis, during 2005, 157 cases were diagnosed, in 2006, 14 cases were reported, whereas for 2007, 32 cases were reported, from which 81% our males and 19% are females.
Паралич уже был продиагностирован доктором Гамильтоном.
The paralysis has already been diagnosed by Dr. Hamilton. - It's A.L.S.
Имплант никоим образом не поможет мне продиагностировать его.
An implant does absolutely nothing to help me diagnose him.
Если бы мы знали, что болит, мы могли бы ее продиагностировать.
If we knew where it hurt, we could diagnose her.
И она была бы уже мертва, если бы ее никто не продиагностировал.
And she'd be dead by now if she'd never been diagnosed.
Так, зачем бы вы тогда проехали 70 миль, чтобы получить лечение заболевания, которое и девятилетний бы мог продиагностировать?
Now, why would you drive 70 miles to get treatment for a condition that a 9 year old could diagnose?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test