Translation for "прогнозироваться" to english
Прогнозироваться
Translation examples
Эти расходы всегда могут прогнозироваться или контролироваться.
These costs cannot always be predicted or controlled.
Число мероприятий в этой области прогнозировать сложно.
The number of these activities is difficult to predict.
Последнее, безусловно, весьма сложно прогнозировать.
The latter, of course, is very difficult to predict.
На диаграмме II отражены наблюдавшиеся и прогнозировавшиеся величины.
The observed and predicted values are shown in figure II.
41. Можно прогнозировать, что сотрудничество между двумя учреждениями будет расширяться и впредь.
Cooperation between the two agencies is predicted to continue increasing.
Поэтому исключительно трудно прогнозировать эти ресурсы и управлять ими.
This makes the predictability and management of those resources extremely difficult.
Эта мера также позволит более точно прогнозировать расходы по проектам.
The measure also increases predictability of project costs.
Это позволяло организациям осуществлять более эффективное планирование и прогнозировать расходы.
It allowed organizations to plan better and to predict costs.
Некоторые позволяют более точно, чем другие, прогнозировать программу работы.
Some allow for better predictability of the programme of work than others.
Идентифицировать, Прогнозировать, Решать, Осуществлять!
Identify, Predict, Decide, Execute!
Это показывает неспособность прогнозировать будущее.
Shows an inability to predict the future.
Майя, которые прогнозировали конец света.
The Mayans who predicted The end of days.
Что ж, некоторые вещи мы можем прогнозировать.
Some things we can predict.
Птицы имеют сверхъестественную способность прогнозировать погоду.
Birds have a preternatural predictive instinct for weather.
Существуют вполне объективные данные, которые позволяют прогнозировать стабильный родительский подход.
There are clearly objective data points that are predictive of stable parenting.
Её способность прогнозировать какие товары будут выбирать люди, стремящиеся к самовыражению.
It's ability to predict what new products, self-actualizers would choose.
Спрос на энергию растет быстрее, чем прогнозировалось 5 лет назад.
The demand for energy is rising faster than was predicted even 5 years ago.
К тому же, у нас проявляется болезнь, как прогнозировал доктор Маккой.
In addition, the disease is working on each of us according to Dr. McCoy's prediction.
Возможность подпространственной инверсии прогнозировалась в одной из наших компьютерных моделей.
That's what caused the gravity well to form. The possibility of subspace inversion was predicted in one of our computer models.
Она оказалась примерно равной той, что прогнозировалась для машин IBM.
We got speed with this system that was the predicted speed for the IBM machine.
— Я не могу прогнозировать приговор.
“I can’t predict the penalty.
Моя информация не дает возможности прогнозировать место и время рождения гения.
There is no way in all my data to predict when and where genius may appear.
– Мы считаем, что Центр приступил к осуществлению поистине невероятного проекта, который позволит ему прогнозировать… все.
We believe that the Core is embarked on a truly incredible project which would allow them to predict… everything.
И — это самое важное на данный нелегкий момент — в нем прогнозировалось, что когда-нибудь в зале суда будет оглашен неблагоприятный вердикт.
And, most important at this critical moment, it predicted a bad verdict someday in a courtroom.
Я поставил себе задачу не только научиться заблаговременно и точно прогнозировать землетрясения, но и найти способ их предотвращать!
I determined to find a way not only to predict quakes far enough ahead to minimize damage…but to prevent them.
Так что нам, к сожалению, не на что опереться – нет надежных фактических данных, чтобы хотя бы попытаться прогнозировать возможность подобного катаклизма.
So we have no solid data upon which to draw enough conclusions to even attempt predictions.
Выносить подобное предложение на официальные переговоры пока было бы рискованно, поскольку итераторы прогнозировали решительный и бесповоротный отказ.
Such a suggestion had not yet been risked in formal talks, for the iterators had predicted it would be rejected out of hand.
Тут же пошли в ход распылители черной краски, абсолютно не производящие впечатления, но сработавшие именно так, как прогнозировал Отдел Материаловедения.
The dye-black mortars followed, completely unimpressive, but working just as all the Materials Research work had predicted they would.
После первых успехов армии Джихада, однако, мыслящие машины начали «прогнозировать», что их обманут, и дурачить их стало намного труднее.
After initial Jihad successes, however, the thinking machines began to “predict” that they would be tricked, and they were no longer so easy to fool.
Но этот снегопад не прогнозировали, и я рассчитывал, что с машиной и палаткой бояться нечего, а теперь ругал себя за то, что хорошенько не продумал все неожиданности, которые могут возникнуть в походе.
But that hadn't been predicted, and I'd figured that with the car and the tent, there wasn't anything to worry about. Now I cursed myself for not making better plans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test